[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/32/a52b69be-18f1-3c18-b0df-8c923173eb49", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/5bf1ffc2-8195-3898-8d33-757c73133f0a" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/5bf1ffc2-8195-3898-8d33-757c73133f0a" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3970ae60-0c3b-36e6-a0d6-0acb11b5cd1a" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/47f9a864-9001-3c3f-b3a4-1bfeaba7c49d" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/5bf1ffc2-8195-3898-8d33-757c73133f0a", "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/aadd6189-fca1-3b6f-8708-2fc1f81b7743" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/47f9a864-9001-3c3f-b3a4-1bfeaba7c49d" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/62bbba2c-537f-3f38-b96c-7d8b91306a79" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/dd8d26e6-e82f-361f-aad1-565d776281d7" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3970ae60-0c3b-36e6-a0d6-0acb11b5cd1a" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Kommt in Kostümen! \n\n- 8:30 Uhr: Aufbruch zum Mittagessen auf dem Land. \n- 11:00 Uhr: Roussata%EFo und Traubenpressen. \n- 11:45 Uhr: Langes „Abrivado“. 12:00 Uhr: Aperitif.\n- 13:00 Uhr: Mittagessen. Von 14:00 bis 17:00 Uhr: „La Mousse“ mit DJ Chris. \n- 17:00 Uhr: „Bandide“ mit der „Manade du Soleil“.\n\nGetränke- und Imbissstand vor Ort.", "@language": "de" }, { "@value": "Venite in costume! \n\n- Ore 8:30: Partenza per il pranzo al campo. \n- Ore 11: Roussata%EFo e pigiatura dell’uva. \n- Ore 11:45: Abrivado lungo. Ore 12:00: Aperitivo.\n- Ore 13:00: Pranzo. Dalle 14:00 alle 17:00: La mousse con DJ Chris. \n- Ore 17:00: Bandide con la Manade du Soleil.\n\nBar e ristorazione in loco.", "@language": "it" }, { "@value": "Come in costume! \n\n- 8:30 a.m.: Departure for breakfast at the farm. \n- 11:00 a.m.: Roussata%EFo and grape pressing. \n- 11:45 a.m.: Long Abrivado. 12:00 PM: Aperitif.\n- 1:00 PM: Lunch. From 2:00 PM to 5:00 PM: La Mousse with DJ Chris. \n- 5:00 PM: Bandide with the Manade du Soleil.\n\nRefreshments and food available on site.", "@language": "en" }, { "@value": "Venez costumés ! \n\n- 8h30 : Départ pour le déjeuner au pré. \n- 11h : Roussataïo et pressage du raisin. \n- 11h45 : Abrivado longue. 12h : Apéro.\n- 13h : repas. De 14h à 17h : La mousse avec DJ Chris. \n- 17h : Bandide avec la manade du Soleil.\n\nBuvette et restauration sur place.", "@language": "fr" }, { "@value": "Kom in kostuum! \n\n- 8.30 uur: Vertrek voor de lunch op de boerderij. \n- 11.00 uur: Roussatafo en het persen van de druiven. \n- 11.45 uur: Lange Abrivado. 12.00 uur: Aperitief.\n- 13.00 uur: lunch. Van 14.00 tot 17.00 uur: La Mousse met DJ Chris. \n- 17.00 uur: Bandide met de Manade du Soleil.\n\nBar en catering ter plaatse.", "@language": "nl" }, { "@value": "¡Venid disfrazados! \n\n- 8:30 h: Salida para ir a comer al prado. \n- 11:00 h: Roussatafo y prensado de la uva. \n- 11:45 h: Abrivado largo. 12:00 h: Aperitivo.\n- 13:00 h: Comida. De 14:00 h a 17:00 h: La Mousse con el DJ Chris. \n- 17:00 h: Bandide con la manada del Soleil.\n\nBar y servicio de restauración en el recinto.", "@language": "es" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/62bbba2c-537f-3f38-b96c-7d8b91306a79" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/aadd6189-fca1-3b6f-8708-2fc1f81b7743" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/dd8d26e6-e82f-361f-aad1-565d776281d7" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]