<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/5b6f8ea8-43fe-36d1-a1fd-834452ba12aa"> Chaque dimanche, une thématique : Métiers oubliés. Du sabotier au tisserand, du cordier au vannier sans oublier les métiers de ces dames, oublions l’industrialisation. Chaque dimanche, une thématique : Métiers oubliés. Du sabotier au tisserand, du cordier au vannier sans oublier les métiers de ces dames, oublions l’industrialisation. Cada domingo, un tema: los oficios olvidados. Del zueco a la tejedora, del sastre a la cestera, sin olvidar los oficios de las damas, olvidemos la industrialización. Jeden Sonntag ein Thema: Vergessene Berufe. Vom Holzschuhmacher bis zum Weber, vom Seiler bis zum Korbflechter und nicht zu vergessen die Berufe der Damen, vergessen wir die Industrialisierung. Ogni domenica, un tema: i mestieri dimenticati. Dal fabbricante di zoccoli alla tessitrice, dal sarto al cestaio, senza dimenticare i mestieri delle donne, dimenticando l'industrializzazione. Elke zondag een thema: vergeten ambachten. Van klompenmaker tot wever, van kleermaker tot mandenmaker, en niet te vergeten de ambachten van de dames, laten we de industrialisatie vergeten. Every Sunday, a theme: forgotten trades. From clog-maker to weaver, from tailor to basket-maker, not forgetting the trades of the ladies, let's forget industrialization.