"Trois jours de d\u00E9couvertes, de rencontres avec des professionnels \u00E0 votre \u00E9coute et d'animations."@fr . . . . . . . . . . . "Trois jours de d\u00E9couvertes, de rencontres avec des professionnels \u00E0 votre \u00E9coute et d'animations."@fr . "Tres d\u00EDas de descubrimientos, encuentros con profesionales y eventos."@es . "Three days of discoveries, meetings with professionals and entertainment."@en . "Drei Tage voller Entdeckungen, Begegnungen mit Fachleuten, die Ihnen zuh\u00F6ren, und Animationen."@de . "Drie dagen vol ontdekkingen, ontmoetingen met professionals en evenementen."@nl . "Tre giorni di scoperte, incontri con professionisti ed eventi."@it . . "In uitvoering :\n\n- Ambachtslieden, winkeliers, industri\u00EBlen, automobilisten, landbouwers en andere professionals zullen aanwezig zijn om hun vaardigheden te promoten op dit evenement dat om de drie jaar plaatsvindt.\n- De vakbeurs van Gourdon heeft een interregionale dimensie en trekt deelnemers en bezoekers uit de hele Lot en vele aangrenzende departementen.\n- Het is een uitgelezen kans om onze regionale producten en lokale knowhow onder de aandacht te brengen."@nl . "In corso :\n\n- Artigiani, commercianti, industriali, automobilisti, agricoltori e altri professionisti saranno presenti per promuovere le loro competenze in questo evento che si svolge ogni tre anni.\n- La fiera di Gourdon ha una dimensione interregionale e attira partecipanti e visitatori da tutto il Lot e da molti dipartimenti limitrofi.\n- \u00C8 un'occasione fondamentale per presentare i nostri prodotti regionali e il nostro know-how locale."@it . "In Bearbeitung :\n\n- Handwerker, H\u00E4ndler, Industrielle, Automobilhersteller, landwirtschaftliche Berufe und andere Fachleute werden auf dieser Veranstaltung, die alle drei Jahre stattfindet, ihre Kompetenzen pr\u00E4sentieren.\n- Die Messe in Gourdon hat eine \u00FCberregionale Dimension und zieht Teilnehmer und Besucher aus dem gesamten Departement Lot und vielen benachbarten Departements an.\n- Sie ist ein wichtiger Moment, um unsere regionalen Produkte, unser lokales Know-how und unser Terroir aufzuwerten."@de . "Under development :\n\n- Craftsmen, retailers, industrialists, motorists, farmers and other professionals will be on hand to promote their skills at this event, which takes place every three years.\n- The Gourdon trade fair has an inter-regional dimension, attracting participants and visitors from all over the Lot department and many neighboring departments.\n- It's a key opportunity to showcase our regional products and local know-how."@en . "En cours d'\u00E9laboration :\n\n- Artisans, commer\u00E7ants, industriels, automobiles, professions agricoles et autres professionnels, seront au rendez-vous pour promouvoir leurs comp\u00E9tences lors de cet \u00E9v\u00E8nement qui a lieu tous les trois ans.\n- La foire exposition de Gourdon profite d\u2019une dimension interr\u00E9gionale, elle attire des participants et des visiteurs de tout le d\u00E9partement du Lot et de nombreux d\u00E9partements voisins.\n- C\u2019est un moment cl\u00E9 pour valoriser nos produits r\u00E9gionaux et notre savoir-faire local, notre terroir."@fr . "En curso :\n\n- Artesanos, comerciantes, industriales, automovilistas, agricultores y otros profesionales estar\u00E1n presentes para promocionar sus habilidades en este evento que se celebra cada tres a\u00F1os.\n- La feria de Gourdon tiene una dimensi\u00F3n interregional, ya que atrae a participantes y visitantes de todo el Lot y de muchos departamentos vecinos.\n- Es una ocasi\u00F3n privilegiada para dar a conocer los productos regionales y el saber hacer local."@es . . .