"Verkauf von Comt\u00E9, Morbier, P\u00F6kelfleisch und anderen regionalen Produkten."@de . "Sale of Comt\u00E9 cheese, Morbier cheese, cured meats and other regional products."@en . "Vente de comt\u00E9, morbier, salaisons et autres produits r\u00E9gionaux."@fr . . . . . . . "Verkauf von Comt\u00E9, Morbier, P\u00F6kelfleisch und anderen regionalen Produkten."@de . "Sale of Comt\u00E9 cheese, Morbier cheese, cured meats and other regional products."@en . "Vente de comt\u00E9, morbier, salaisons et autres produits r\u00E9gionaux."@fr . "Vendita di formaggio Comt\u00E9, formaggio Morbier, salumi e altri prodotti regionali."@it . "Verkoop van Comt\u00E9-kaas, Morbier-kaas, vleeswaren en andere regionale producten."@nl . "Venta de queso Comt\u00E9, queso Morbier, embutidos y otros productos regionales."@es . . "Verkoop van Comt\u00E9, Morbier, vleeswaren en streekproducten. Rondleiding door de productiefaciliteit om 8.30 uur op afspraak. Mogelijkheid om een korte film over het productieproces te bekijken tijdens de openingstijden van de winkel. Online verkoop.\n\nWinkel dagelijks geopend van 9.30 tot 12.15 uur en van 16.00 tot 19.00 uur.\nOp zondag van 9.30 tot 12.15 van 1 oktober tot 30 april en van 9.30 tot 12.15 en van 16.00 tot 19.00 van 1 mei tot 30 september."@nl . "Sale of Comt\u00E9 cheese, Morbier cheese, cured meats and regional products. Tour of the production facility at 8.30am by appointment. Possibility of watching a short film about the production process during shop opening hours. On-line sales.\n\nShop open daily, 9.30am to 12.15pm and 4pm to 7pm.\nSundays from 9.30am to 12.15pm from 1 October to 30 April, and from 9.30am to 12.15pm and from 4pm to 7pm from 1 May to 30 September."@en . "Vente de comt\u00E9, morbier, salaisons, produits r\u00E9gionaux. Visite de la fabrication \u00E0 8h30 sur RV. Possibilit\u00E9 de voir un petit film de la fabrication pendant les horaires d'ouverture du magasin. Vente en ligne.\n\nMagasin ouvert tous les jours, de 9h30 \u00E0 12h15 et de 16h \u00E0 19h.\nLe dimanche de 9h30 \u00E0 12h15 du 1er octobre au 30 avril, et de 9h30 \u00E0 12h15 et de 16h \u00E0 19h du 1er mai au 30 septembre."@fr . "Venta de queso Comt\u00E9, queso Morbier, embutidos y productos regionales. Visita de las instalaciones de producci\u00F3n a las 8.30 h con cita previa. Posibilidad de ver un cortometraje sobre el proceso de producci\u00F3n durante el horario de apertura de la tienda. Venta en l\u00EDnea.\n\nTienda abierta todos los d\u00EDas de 9.30 a 12.15 y de 16.00 a 19.00 horas.\nDomingos de 9.30 a 12.15 h del 1 de octubre al 30 de abril, y de 9.30 a 12.15 h y de 16.00 a 19.00 h del 1 de mayo al 30 de septiembre."@es . "Verkauf von Comt\u00E9, Morbier, P\u00F6kelfleisch und regionalen Produkten. Besichtigung der Herstellung um 8:30 Uhr nach Vereinbarung. M\u00F6glichkeit, w\u00E4hrend der \u00D6ffnungszeiten des Ladens einen kurzen Film \u00FCber die Herstellung zu sehen. Online-Verkauf.\n\nLaden t\u00E4glich von 9:30 bis 12:15 Uhr und von 16:00 bis 19:00 Uhr ge\u00F6ffnet.\nSonntags von 9:30 bis 12:15 Uhr vom 1. Oktober bis zum 30. April und von 9:30 bis 12:15 Uhr und von 16:00 bis 19:00 Uhr vom 1. Mai bis zum 30. September."@de . "Vendita di formaggio Comt\u00E9, Morbier, salumi e prodotti regionali. Visita dell'impianto di produzione alle 8.30 su appuntamento. Possibilit\u00E0 di vedere un breve filmato sul processo di produzione durante l'orario di apertura del negozio. Vendita on-line.\n\nNegozio aperto tutti i giorni dalle 9.30 alle 12.15 e dalle 16.00 alle 19.00.\nDomenica dalle 9.30 alle 12.15 dal 1\u00B0 ottobre al 30 aprile e dalle 9.30 alle 12.15 e dalle 16.00 alle 19.00 dal 1\u00B0 maggio al 30 settembre."@it . . .