<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/59b51f35-6cc3-3501-8b46-cb119f3b1d08"> Atelier artisanal et familial, la poterie Fortuné Schmitter produit le véritable grès au sel d'Alsace depuis 7 générations. Ayant à cœur de faire découvrir ce savoir-faire particulier, la poterie vous invite à pousser les portes de leur atelier ! Atelier artisanal et familial, la poterie Fortuné Schmitter produit le véritable grès au sel d'Alsace depuis 7 générations. Ayant à cœur de faire découvrir ce savoir-faire particulier, la poterie vous invite à pousser les portes de leur atelier ! La alfarería Fortuné Schmitter lleva 7 generaciones fabricando auténtico gres salado alsaciano. La alfarería le invita a descubrir este saber hacer tan especial y a visitar su taller La ceramica Fortuné Schmitter produce autentico gres salato alsaziano da 7 generazioni. La ceramica è desiderosa di farvi scoprire questo speciale know-how e vi invita a visitare il suo laboratorio! De pottenbakkerij Fortuné Schmitter maakt al 7 generaties lang echt Elzasser zoutsteengoed. De pottenbakkerij laat u graag kennismaken met deze bijzondere knowhow en nodigt u uit voor een bezoek aan hun atelier! The Fortuné Schmitter pottery has been producing genuine Alsatian salt stoneware for 7 generations. The pottery invites you to come and see for yourself! Die Töpferei Fortuné Schmitter ist ein handwerkliches Familienunternehmen und stellt seit sieben Generationen echtes elsässisches Salzsandsteinzeug her. Die Töpferei hat es sich zur Aufgabe gemacht, dieses besondere Know-how weiterzugeben und lädt Sie ein, die Türen ihrer Werkstatt zu öffnen! Als je het atelier binnenkomt, worden je zintuigen meteen geprikkeld door de geur van klei, de aanblik van handen in actie en planken vol originele, authentieke stukken. Tijdens je rondleiding door de werkplaats ontdek je het belang van elke stap in het proces en de speciale kenmerken van het bakken van zout steengoed. De familie Schmitter is gepassioneerd door hun vak en verwelkomt je voor een vriendelijke rondleiding door hun werkplaats, een echt bewijs van de rijkdom en diversiteit van het erfgoed van de Elzas. Entrando nel laboratorio, i vostri sensi saranno immediatamente stimolati dall'odore dell'argilla, dalla vista delle mani in azione e dagli scaffali pieni di pezzi originali e autentici. Durante la visita al laboratorio, scoprirete l'importanza di ogni fase del processo e le particolarità della cottura del gres salato. Appassionata del proprio mestiere, la famiglia Schmitter vi accoglie per una visita amichevole del proprio laboratorio, vera testimonianza della ricchezza e della diversità del patrimonio alsaziano. Wenn Sie die Werkstatt betreten, werden Ihre Sinne sofort vom Geruch des Tons, dem Anblick der arbeitenden Hände und den Regalen voller originaler und authentischer Stücke angeregt. Im Laufe des Besuchs werden Sie die Bedeutung jeder Geste sowie die Besonderheiten des Brennens im Salzsandstein entdecken. Die Familie Schmitter ist von ihrem Beruf begeistert und empfängt Sie zu einem geselligen Besuch in ihrer Werkstatt, die ein echtes Zeugnis des Reichtums und der Vielfalt des elsässischen Kulturerbes ist. Al entrar en el taller, sus sentidos se despertarán de inmediato con el olor de la arcilla, la visión de las manos en acción y las estanterías repletas de piezas originales y auténticas. Al recorrer el taller, descubrirá la importancia de cada paso del proceso, así como las particularidades de la cocción del gres salado. La familia Schmitter, apasionada de su oficio, le invita a visitar su taller, verdadero testimonio de la riqueza y la diversidad del patrimonio alsaciano. En entrant dans l'atelier, vos sens seront immédiatement éveillés par l'odeur de l'argile, la vue des mains en action et des étagères remplies de pièces originales et authentiques. Au fil de la visite, vous découvrirez l'importance de chaque geste ainsi que les particularités de la cuisson au grès de sel. Passionnés par leur métier, la famille Schmitter vous accueille pour une visite conviviale de leur atelier, véritable témoignage de la richesse et de la diversité du patrimoine alsacien. As you enter the workshop, your senses will be immediately aroused by the smell of clay, the sight of hands in action and shelves filled with original, authentic pieces. As you visit, you'll discover the importance of each gesture, as well as the particularities of salt stoneware firing. Passionate about their craft, the Schmitter family welcomes you for a convivial tour of their workshop, a true testament to the richness and diversity of Alsace's heritage.