<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/59b41bd5-28d3-39b2-86a0-6b77c9b5f47d"> Avec les bricoleurs de Astuce Asso et de Repair Café Roubaix, c’est l’occasion pour vous d’apprendre et/ou de partager vos connaissances tout en discutant et découvrant le fablab de la Condition Publique ! **De 17h00 à 19h00** **Inscription auprès de l'association : 06 17 65 92 49** Mit den Bastlern von Astuce Asso und Repair Café Roubaix haben Sie die Gelegenheit, etwas zu lernen und/oder Ihr Wissen mit anderen zu teilen, während Sie diskutieren und das Fablab der Condition Publique entdecken! **Von 17.00 bis 19.00 Uhr** **Anmeldung bei der Organisation: 06 17 65 92 49** Con los manitas de Astuce Asso y Repair Café Roubaix, esta es tu oportunidad de aprender y/o compartir tus conocimientos mientras charlas y descubres el fablab de la Condition Publique **De 17:00 a 19:00 horas **Inscripción en la asociación: 06 17 65 92 49** Avec les bricoleurs de Astuce Asso et de Repair Café Roubaix, c’est l’occasion pour vous d’apprendre et/ou de partager vos connaissances tout en discutant et découvrant le fablab de la Condition Publique ! **De 17h00 à 19h00** **Inscription auprès de l'association : 06 17 65 92 49** Con i tinkerers di Astuce Asso e Repair Café Roubaix, avrete la possibilità di imparare e/o condividere le vostre conoscenze chiacchierando e scoprendo il fablab della Condition Publique! **Dalle 17.00 alle 19.00 **Registrazione presso l'associazione: 06 17 65 92 49** With the tinkerers from Astuce Asso and Repair Café Roubaix, this is your chance to learn and/or share your knowledge while discussing and discovering the Condition Publique fablab! **From 5pm to 7pm** **Registration with the association: 06 17 65 92 49** Met de knutselaars van Astuce Asso en Repair Café Roubaix is dit je kans om bij te leren en/of je kennis te delen terwijl je kletst en het fablab in de Condition Publique ontdekt! **Van 17.00 tot 19.00 uur** **Inschrijving bij de vereniging: 06 17 65 92 49** Mit den Bastlern von Astuce Asso und Repair Café Roubaix haben Sie die Gelegenheit, etwas zu lernen und/oder Ihr Wissen mit anderen zu teilen, während Sie diskutieren und das Fablab der Condition Publique entdecken! **Von 17.00 bis 19.00 Uhr** **Anmeldung bei der Organisation: 06 17 65 92 49** Con los manitas de Astuce Asso y Repair Café Roubaix, esta es tu oportunidad de aprender y/o compartir tus conocimientos mientras charlas y descubres el fablab de la Condition Publique **De 17:00 a 19:00 horas **Inscripción en la asociación: 06 17 65 92 49** Avec les bricoleurs de Astuce Asso et de Repair Café Roubaix, c’est l’occasion pour vous d’apprendre et/ou de partager vos connaissances tout en discutant et découvrant le fablab de la Condition Publique ! **De 17h00 à 19h00** **Inscription auprès de l'association : 06 17 65 92 49** Con i tinkerers di Astuce Asso e Repair Café Roubaix, avrete la possibilità di imparare e/o condividere le vostre conoscenze chiacchierando e scoprendo il fablab della Condition Publique! **Dalle 17.00 alle 19.00 **Registrazione presso l'associazione: 06 17 65 92 49** With the tinkerers from Astuce Asso and Repair Café Roubaix, this is your chance to learn and/or share your knowledge while discussing and discovering the Condition Publique fablab! **From 5pm to 7pm** **Registration with the association: 06 17 65 92 49** Met de knutselaars van Astuce Asso en Repair Café Roubaix is dit je kans om bij te leren en/of je kennis te delen terwijl je kletst en het fablab in de Condition Publique ontdekt! **Van 17.00 tot 19.00 uur** **Inschrijving bij de vereniging: 06 17 65 92 49**