"Les danseurs et chor\u00E9graphes Toto et Islam Elarabi \u0153uvrent chacun \u00E0 leur mani\u00E8re \u00E0 la fusion du mahraganat, le \u00AB son de la r\u00E9volution \u00E9gyptienne \u00BB, et de la danse contemporaine dans le duo Pleine Lune et le solo Just one Tile."@fr . . . . . . . . . . . "Les danseurs et chor\u00E9graphes Toto et Islam Elarabi \u0153uvrent chacun \u00E0 leur mani\u00E8re \u00E0 la fusion du mahraganat, le \u00AB son de la r\u00E9volution \u00E9gyptienne \u00BB, et de la danse contemporaine dans le duo Pleine Lune et le solo Just one Tile."@fr . "Die T\u00E4nzer und Choreografen Toto und Islam Elarabi ?arbeiten jeder auf seine Weise an der Verschmelzung von Mahraganat, dem \"Sound der \u00E4gyptischen Revolution\", und zeitgen\u00F6ssischem Tanz in dem Duett Pleine Lune und dem Solo Just one Tile."@de . "Dansers en choreografen Toto en Islam Elarabi versmelten elk op hun eigen manier mahraganat, het \"geluid van de Egyptische revolutie\", met hedendaagse dans in het duet Pleine Lune en de solo Just one Tile."@nl . "I ballerini e coreografi Toto e Islam Elarabi lavorano ciascuno a modo proprio per fondere il mahraganat, il \"suono della rivoluzione egiziana\", con la danza contemporanea nel duetto Pleine Lune e nell'assolo Just one Tile."@it . "Los bailarines y core\u00F3grafos Toto e Islam Elarabi trabajan cada uno a su manera para fusionar el mahraganat, el \"sonido de la revoluci\u00F3n egipcia\", con la danza contempor\u00E1nea en el d\u00FAo Pleine Lune y el solo Just one Tile."@es . "Dancers and choreographers Toto and Islam Elarabi ?uvre each in their own way to fuse mahraganat, the \"sound of the Egyptian revolution\", with contemporary dance in the duet Pleine Lune and the solo Just one Tile."@en . . "Deux r\u00E9appropriations tr\u00E8s personnelles d\u2019un mouvement culturel et social qui incarne le c\u0153ur et l\u2019\u00E2me des quartiers pauvres du Caire. Entre histoire et modernit\u00E9, musiques traditionnelles et sons \u00E9lectroniques."@fr . "Twee zeer persoonlijke toe-eigeningen van een culturele en sociale beweging die het hart en de ziel van de sloppenwijken van Ca\u00EFro belichaamt. Tussen geschiedenis en moderniteit, traditionele muziek en elektronische geluiden."@nl . "Due personalissime riappropriazioni di un movimento culturale e sociale che incarna il cuore e l'anima dei bassifondi del Cairo. Tra storia e modernit\u00E0, musica tradizionale e suoni elettronici."@it . "Zwei sehr pers\u00F6nliche Aneignungen einer kulturellen und sozialen Bewegung, die das Herz und die Seele der Armenviertel von Kairo verk\u00F6rpert. Zwischen Geschichte und Moderne, traditioneller Musik und elektronischen Kl\u00E4ngen."@de . "Two highly personal reappropriations of a cultural and social movement that embodies the heart and soul of Cairo?s slums. Between history and modernity, traditional music and electronic sounds."@en . "Dos reapropiaciones muy personales de un movimiento cultural y social que encarna el coraz\u00F3n y el alma de los barrios marginales de El Cairo. Entre historia y modernidad, m\u00FAsica tradicional y sonidos electr\u00F3nicos."@es . . .