. . "fr" . . . . . . . . . . . . . . "2026-07-09"^^ . "2026-07-10T05:39:33.726Z"^^ . . . "d2f57541e7798f4babe17486905b0bbb" . "843"^^ . "58"^^ . "81ce0a6bdb8c6f8484c5da3a379dc879" . . . "2026-07-18"^^ . "2026-07-18"^^ . . . . "It's summer time ! It's time for bull games and bodega evenings !"@en . "C'est l'\u00E9t\u00E9 au Club taurin ! C'est la saison des Taureau piscines et des soir\u00E9es bodega pour faire la f\u00EAte toute la soir\u00E9e !"@fr . "\u00A1Es verano en el Club Taurino! Es la temporada de las piscinas taurinas y de las tardes de bodega, \u00A1as\u00ED que puedes pasarte la noche de fiesta!"@es . "Het is zomer in de stierenvechtclub! Het is het seizoen voor stierenvechtbaden en bodega-avonden, dus je kunt de hele nacht doorfeesten!"@nl . "Es ist Sommer im Stierkampfclub! Es ist die Saison der Stier-Pools und der Bodega-Abende, bei denen Sie den ganzen Abend lang feiern k\u00F6nnen!"@de . "\u00C8 estate al Club della Corrida! \u00C8 la stagione delle vasche per la corrida e delle serate in bodega, per festeggiare tutta la notte!"@it . "Taureau piscine & Bodega"@fr . "7003500" .