. . . . . . . "Das Th\u00E9\u00E2tre de l'uvre \u00F6ffnet seine T\u00FCren ein letztes Mal, bevor es wegen Renovierungsarbeiten geschlossen wird, und r\u00E4umt seine Kulissen."@de . "Before closing for renovation, the Th\u00E9\u00E2tre de l??uvre opens its doors wide for the very last time and empties its backstage area."@en . "Antes de su cierre por reformas, el Th\u00E9\u00E2tre de l??uvre abre sus puertas de par en par por \u00FAltima vez y vac\u00EDa sus bambalinas."@es . "Avant sa fermeture pour travaux, le Th\u00E9\u00E2tre de l\u2019\u0152uvre ouvre grand ses portes une toute derni\u00E8re fois et vide ses coulisses."@fr . "Prima di chiudere per ristrutturazione, il Th\u00E9\u00E2tre de l??uvre spalanca per l'ultima volta le sue porte e svuota il backstage."@it . "Voordat het Th\u00E9\u00E2tre de l??uvre sluit voor renovatie, zet het zijn deuren nog een laatste keer wijd open en maakt het zijn backstage-ruimte leeg."@nl . "Rideau Final : Vide-Th\u00E9\u00E2tre au Th\u00E9\u00E2tre de l'Oeuvre"@fr . "7813402" .