@prefix schema: . @prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . @prefix kb: . @prefix xsd: . @prefix meta: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . schema:offers data:b07c32d0-190f-3a4b-b7f4-63f23643792c ; owl:topObjectProperty data:2dea85e5-8122-3775-8f19-40a7935fcca0 ; :availableLanguage "fr" ; :hasAudience kb:Local ; :hasBeenCreatedBy ; :hasBeenPublishedBy data:37982447-7bc8-38f6-8974-dccb835d67d9 ; :hasContact data:c77e10c7-779a-3d94-ba69-246b7a61d3cf ; :hasDescription data:2dea85e5-8122-3775-8f19-40a7935fcca0 ; :hasRepresentation data:22a27fe1-390d-3928-9aa8-51c00986c60e ; :hasTranslatedProperty data:d32bdd4b-d4a9-393f-afe9-a64810ffad77, data:aa667745-733c-3a61-8184-3a77e526d358, data:ea76d35e-0545-3a32-8e4d-a4e8a5fb72b6 ; :isLocatedAt data:d48ef989-54a1-37fa-a9a8-bdbe1eecd27b ; :lastUpdate "2026-06-05"^^xsd:date ; :lastUpdateDatatourisme "2026-06-27T05:30:59.669Z"^^xsd:dateTime ; :offers data:b07c32d0-190f-3a4b-b7f4-63f23643792c ; :takesPlaceAt data:424f7aca-8292-372d-b511-6781501bf214 ; meta:fingerprint "41982aaab75c6c4905a3821ff9410ffe" ; meta:hasFluxIdentifier "843"^^xsd:int ; meta:hasOrganizationIdentifier "58"^^xsd:int ; meta:sourceChecksum "197fe4fac68a1da685bcbe03a4ccd030" ; :hasGeographicReach kb:Local ; :isOwnedBy data:7ef83d97-2544-3120-a371-06d5585262b0 ; schema:endDate "2026-08-31"^^xsd:date ; schema:startDate "2026-07-30"^^xsd:date ; a :CulturalEvent, :EntertainmentAndEvent, :Exhibition, :PointOfInterest, schema:Event, schema:ExhibitionEvent ; rdfs:comment "If you don't already know Florence Vuillard, go through the door of the tourist office to discover her works in the colours of the south, but not only that... She is not a committed artist, nor enraged: her art is figurative, simple but not simplistic."@en, "Si vous ne connaissez pas encore Florence Vuillard, passez la porte de l'office de tourisme pour découvrir ses œuvres aux couleurs du sud, mais pas que... Elle n’est pas une artiste engagée, ni enragée : son art est figuratif, simple mais pas simpliste."@fr, "Se non conoscete già Florence Vuillard, fate un salto all'Ufficio del Turismo per scoprire le sue opere con i colori del sud, ma non solo... Non è un'artista impegnata o arrabbiata: la sua arte è figurativa, semplice ma non semplicistica."@it, "Si aún no conoce a Florence Vuillard, pase por la Oficina de Turismo para descubrir sus obras con los colores del sur, pero no sólo eso... No es una artista comprometida ni colérica: su arte es figurativo, sencillo pero no simplista."@es, "Falls Sie Florence Vuillard noch nicht kennen, gehen Sie durch die Tür des Fremdenverkehrsamts und entdecken Sie ihre Werke in den Farben des Südens, aber nicht nur das... Sie ist keine engagierte Künstlerin, noch ist sie wütend: Ihre Kunst ist figurativ, einfach, aber nicht simplistisch."@de, "Als je Florence Vuillard nog niet kent, ga dan langs bij het Office du Tourisme om haar werken in de kleuren van het zuiden te ontdekken, maar dat niet alleen... Ze is geen geëngageerde of boze kunstenares: haar kunst is figuratief, eenvoudig maar niet simplistisch."@nl ; rdfs:label "Exposition de Florence Vuillard"@fr ; dc:identifier "7860834" .