. . "en" . "fr" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2024-03-29"^^ . "2024-05-24T14:41:43.185Z"^^ . . "false"^^ . "538c772cfc3724b356788af679a0a4de" . "843"^^ . "58"^^ . "4afc0f9b0970128438bc7d0000eeea9e" . . . . . . . . . "Et si \u00E0 Fuveau il y avait un bon petit caf\u00E9, endroit agr\u00E9able o\u00F9 se poser pour prendre le temps... \u00E7a tombe bien, c'est ouvert !"@fr . "En als er in Fuveau een goed caf\u00E9 was, een aangename plek om de tijd te nemen... het is goed, het is open!"@nl . "Und wenn es in Fuveau ein gutes kleines Caf\u00E9 g\u00E4be, einen angenehmen Ort, an dem man sich niederlassen und Zeit nehmen k\u00F6nnte... das trifft sich gut, es ist ge\u00F6ffnet!"@de . "Y si en Fuveau hab\u00EDa un buen cafet\u00EDn, un lugar agradable para tomarse el tiempo... \u00A1est\u00E1 bien, est\u00E1 abierto!"@es . "E se a Fuveau c'era un buon piccolo caff\u00E8, un luogo piacevole dove passare il tempo... una buona notizia, \u00E8 aperto!"@it . "And if Fuveau had a good little caf\u00E9, a pleasant place to relax and take your time... just in time, it's open!"@en . "Le Caribou Caf\u00E9 de Village"@fr . "6309485" .