. . . . . . . . . . "Ein neugieriger und genussvoller Termin in der Cit\u00E9 des Arts de la Rue: ein Markt mit lokalen Produzenten, ein Spaziergang durch den Garten des Wasserfalls von Aygalades, ein Vortrag am Bach und k\u00FCnstlerische Angebote."@de . "A curious and gourmet rendezvous at the Cit\u00E9 des Arts de la Rue: a market of local producers, a stroll in the garden of the Aygalades waterfall, a lecture by the stream and artistic proposals."@en . "La Cit\u00E9 des Arts de la Rue es el lugar ideal para los gourmets y los curiosos: un mercado de productores locales, un paseo por el jard\u00EDn de la cascada de Aygalades, una conferencia junto al arroyo y una serie de manifestaciones art\u00EDsticas."@es . "Rendez-vous curieux et gourmand \u00E0 la Cit\u00E9 des Arts de la Rue : un march\u00E9 de producteurs locaux, une balade dans le jardin de la cascade des Aygalades, une conf\u00E9rence au bord du ruisseau et des propositions artistiques."@fr . "La Cit\u00E9 des Arts de la Rue \u00E8 il luogo ideale per tutto ci\u00F2 che \u00E8 gastronomico e curioso: un mercato di produttori locali, una passeggiata nel giardino della cascata di Aygalades, una conferenza in riva al torrente e una serie di eventi artistici."@it . "De Cit\u00E9 des Arts de la Rue is de plek bij uitstek voor alles wat met gastronomie en nieuwsgierigheid te maken heeft: een markt met lokale producenten, een wandeling door de tuin van de Aygalades waterval, een lezing bij de beek en een reeks artistieke evenementen."@nl . "Un dimanche aux Aygalades"@fr . "6228085" .