. . . . . . . . . . . . . . . "2021-07-05"^^ . "2024-05-24T14:41:43.181Z"^^ . . "false"^^ . "ddfe6ded31aa76535a326bf16f6a3985" . "843"^^ . "58"^^ . "a380c749162bb61048b4a08394db5c20" . . . . . . . "L\u2019\u00E9difice du XIIe si\u00E8cle est caract\u00E9ristique des constructions baussenques puisqu\u2019elle est \u00E0 moiti\u00E9 troglodytique. A l\u2019int\u00E9rieur, de splendides vitraux modernes r\u00E9alis\u00E9s par Max Ingrand ont \u00E9t\u00E9 offerts par Le Prince Rainier III de Monaco en 1962."@fr . "Das Geb\u00E4ude aus dem 12. Jahrhundert ist typisch f\u00FCr die Bauten der Boussenques, da es zur H\u00E4lfte aus H\u00F6hlen besteht. Im Inneren befinden sich pr\u00E4chtige moderne Glasfenster von Max Ingrand, die 1962 von F\u00FCrst Rainier III. von Monaco gestiftet wurden."@de . "Het gebouw uit de 12e eeuw is kenmerkend voor Baussische constructies omdat het half troglodietisch is. Binnen zijn prachtige moderne gebrandschilderde ramen van Max Ingrand geschonken door prins Rainier III van Monaco in 1962."@nl . "El edificio del siglo XII es caracter\u00EDstico de las construcciones baussianas, ya que es medio troglodita. En el interior, las espl\u00E9ndidas vidrieras modernas de Max Ingrand fueron donadas por el Pr\u00EDncipe Rainiero III de M\u00F3naco en 1962."@es . "L'edificio del XII secolo \u00E8 caratteristico delle costruzioni baussiane in quanto \u00E8 per met\u00E0 trogloditico. All'interno, le splendide vetrate moderne di Max Ingrand sono state donate dal Principe Ranieri III di Monaco nel 1962."@it . "The 12th-century building is characteristic of Baussenque constructions, being half troglodytic. Inside, splendid modern stained-glass windows by Max Ingrand were donated by Prince Rainier III of Monaco in 1962."@en . "Eglise Saint Vincent"@fr . "5538112" .