. . "fr" . . . . . . . . . . . . . "2026-06-25"^^ . "2026-06-27T05:30:59.61Z"^^ . . . . . "b755883bd0e0731f0106a2091735fbc5" . "843"^^ . "58"^^ . "f08e16d3ce1ded800e8767bdc7fbc4ff" . . . "2026-07-30"^^ . "2026-07-08"^^ . "2026-08-06"^^ . "2026-07-30"^^ . "2026-07-08"^^ . "2026-08-06"^^ . . . . . . . . "Cet \u00E9t\u00E9, les Vignerons du Mont Sainte-Victoire vous donnent rendez-vous pour trois soir\u00E9es plac\u00E9es sous le signe de la convivialit\u00E9, du partage et de la bonne humeur."@fr . "Este %E9t%E9, los viticultores del Mont Sainte-Victoire os invitan a tres veladas marcadas por el buen ambiente, el compa\u00F1erismo y la alegr\u00EDa."@es . "Deze %E9t%E9 nodigen de Vignerons du Mont Sainte-Victoire u uit voor drie avonden in het teken van gezelligheid, samenhorigheid en een goed humeur."@nl . "Quest\u2019estate, i Vignerons du Mont Sainte-Victoire vi danno appuntamento per tre serate all\u2019insegna della convivialit\u00E0, della condivisione e del buon umore."@it . "This %E9t%E9, the Vignerons du Mont Sainte-Victoire invite you to join them for three evenings filled with camaraderie, sharing, and good cheer."@en . "In diesem Sommer laden die Winzer des Mont Sainte-Victoire zu drei Abenden ein, die ganz im Zeichen von Geselligkeit, Gemeinschaft und guter Laune stehen."@de . "Les Ap\u00E9ros du Caveau"@fr . "7896552" .