<:CulturalEvent rdf:about="https://data.datatourisme.fr/58/8d4b1438-f1e3-3b8c-a62e-d4befb6eeaa1"> fr 2026-04-16 2026-04-17T05:08:36.887Z true 3621a6ca88d599f3fdc4d7771055462f 843 58 99b45252a46ca06e647c83691bfbe6ae 2026-05-08 2026-05-08 Au départ, ils étaient 400. Ils ne sont plus que 8. Après une première étape de sélections à travers toute la France, 8 jeunes finalistes monteront sur la scène du Théâtre du Jeu de Paume pour défendre leur discours devant le public et le jury. Partiendo de 400 jóvenes, ahora son sólo 8. Tras una primera fase de selecciones por toda Francia, 8 jóvenes finalistas subirán al escenario del Théâtre du Jeu de Paume para defender su discurso ante el público y el jurado. Ursprünglich waren es 400, jetzt sind es nur noch 8. Nach einer ersten Auswahlphase in ganz Frankreich werden acht junge Finalisten auf die Bühne des Theaters Jeu de Paume treten, um ihre Rede vor dem Publikum und der Jury zu verteidigen. Begonnen met 400 jongeren, zijn het er nu nog maar 8. Na een eerste selectiefase door heel Frankrijk zullen 8 jonge finalisten het podium betreden in het Théâtre du Jeu de Paume om hun speech te verdedigen voor het publiek en de jury. Partendo da 400 giovani, ora sono solo 8. Dopo una prima fase di selezioni in tutta la Francia, 8 giovani finalisti saliranno sul palco del Théâtre du Jeu de Paume per difendere il loro discorso davanti al pubblico e alla giuria. Starting with 400 young people, this year's competition has been whittled down to 8. After a first stage of selections throughout France, 8 young finalists will take to the stage of the Théâtre du Jeu de Paume to defend their speeches in front of the public and the jury. Grande Finale d'éloquence des lycéens 7766465