. . "en" . . . . . . . . . . . . . . . . "2026-05-07"^^ . "2026-05-08T05:29:41.94Z"^^ . . "false"^^ . "eb3fed5b0fbbf06b6de7109acd9bfd71" . "843"^^ . "58"^^ . "8c61a94348db5e36771227b7d4a57a67" . . . . . . . . . . . . . "Construit fin XV\u00E8me le Grand-Prieur\u00E9 de l'Ordre de Malte doit sa destin\u00E9e \u00E0 Jacques R\u00E9attu (1760-1833), peintre arl\u00E9sien et Grand Prix de Rome. Devenu mus\u00E9e en 1868, l'\u00E9difice conserve toute son oeuvre et sa collection personnelle,"@fr . "Built at the end of the 15th century, the Grand-Prieur\u00E9 de l'Ordre de Malte owes its destiny to Jacques R\u00E9attu (1760-1833), a painter from Arles and winner of the Grand Prix de Rome. Turned into a museum in 1868, the building houses his entire work and personal collection,"@en . "De Grote Priorij van de Orde van Malta, gebouwd aan het einde van de 15e eeuw, dankt haar bestemming aan Jacques R\u00E9attu (1760-1833), schilder uit Arles en Grand Prix de Rome. Het gebouw werd in 1868 een museum en herbergt zijn werk en persoonlijke collectie,"@nl . "Construido a finales del siglo XV, el Gran Priorato de la Orden de Malta debe su destino a Jacques R\u00E9attu (1760-1833), pintor de Arles y ganador del Gran Premio de Roma. El edificio se convirti\u00F3 en museo en 1868 y alberga su obra y su colecci\u00F3n personal,"@es . "Costruito alla fine del XV secolo, il Gran Priorato dell'Ordine di Malta deve il suo destino a Jacques R\u00E9attu (1760-1833), pittore di Arles e vincitore del Grand Prix de Rome. L'edificio divenne un museo nel 1868 e ospita le sue opere e la sua collezione personale,"@it . "Das Ende des 15. Jahrhunderts erbaute Gro\u00DFpriorat des Malteserordens verdankt sein Schicksal Jacques R\u00E9attu (1760-1833), einem Maler aus Arles und Tr\u00E4ger des Gro\u00DFen Preises von Rom. Das Geb\u00E4ude wurde 1868 zum Museum und beherbergt sein gesamtes Werk und seine pers\u00F6nliche Sammlung,"@de . "Mus\u00E9e R\u00E9attu"@fr . . "5539256" .