. . . . . . . . . . . . "2026-03-12"^^ . "2026-03-13T05:29:02.728Z"^^ . . "false"^^ . . "61f43f19456326dfd4e52dbdcf178780" . "843"^^ . "58"^^ . "c913c0c76e7b0f9487575e11f168fcd6" . . . "2026-12-31"^^ . "2026-01-02"^^ . . . . . . . "En sortant du m\u00E9tro R\u00E9form\u00E9s, chaque mardi et samedi, vous trouverez les couleurs des fleurs qui donnent \u00E0 la place des airs de campagne."@fr . "Wenn Sie aus der Metrostation R\u00E9form\u00E9s kommen, finden Sie jeden Dienstag und Samstag die Farben der Blumen, die dem Platz ein l\u00E4ndliches Flair verleihen."@de . "Als u elke dinsdag en zaterdag het metrostation R\u00E9form\u00E9s verlaat, zullen de kleuren van de bloemen het plein een landelijke uitstraling geven."@nl . "Si sale de la estaci\u00F3n de metro de R\u00E9form\u00E9s todos los martes y s\u00E1bados, encontrar\u00E1 los colores de las flores que dan a la plaza un aire campestre."@es . "Se si esce dalla stazione della metropolitana R\u00E9form\u00E9s ogni marted\u00EC e sabato, i colori dei fiori conferiscono alla piazza un'atmosfera campestre."@it . "When you get out of the R\u00E9form\u00E9s metro station, every Tuesday and Saturday, you will find the colors of the flowers that give the square a country look."@en . "March\u00E9 aux fleurs Stalingrad"@fr . "5468830" .