. . "fr" . . . . . . . . . . . . . . "2025-11-17"^^ . "2025-11-18T05:08:55.312Z"^^ . . "false"^^ . . "90b1226bd75e3e456b458b1724090df1" . "843"^^ . "58"^^ . "4cb6984680d62d271291fd4ec0cff0e2" . . . . "2026-10-18"^^ . "2026-10-18"^^ . . . . . . . . "Altremie, c\u2019est pas dans le dictionnaire, mais c\u2019est un n\u00E9ologisme qui repr\u00E9sente le mieux ce dont je vais vous parler."@fr . "Altremie staat niet in het woordenboek, maar het is een neologisme dat het beste weergeeft waar ik het over ga hebben."@nl . "Altremie non \u00E8 nel dizionario, ma \u00E8 un neologismo che rappresenta al meglio ci\u00F2 di cui parler\u00F2."@it . "Altremie isn't in the dictionary, but it's a neologism that best represents what I'm going to talk about."@en . "Altremie steht zwar nicht im W\u00F6rterbuch, ist aber ein Neologismus, der am besten darstellt, wor\u00FCber ich sprechen werde."@de . "Altremie no est\u00E1 en el diccionario, pero es el neologismo que mejor representa de lo que voy a hablar."@es . "Elies Zoghlami \"Altr\u00E9mie\""@fr . "7591110" .