. . "fr" . . . . . . . . . . . . . . . "2024-01-29"^^ . "2024-05-24T14:41:43.243Z"^^ . . "false"^^ . . "b61b1adb946ba2c4fe1e10b105ad29a9" . "843"^^ . "58"^^ . "f541a7781b5335b9dd32f690933b2669" . . . "2024-03-15"^^ . "2024-03-15"^^ . . . . . . . . "L\u2019\u00E9olienne vous propose de passer une soir\u00E9e enti\u00E8re sous ses vo\u00FBtes \u00E0 \u00E9couter des histoires de 20h \u00E0 00h01."@fr . "L'\u00E9olienne nodigt je uit om een hele avond onder de gewelven naar verhalen te luisteren van 20.00 tot 12.01 uur."@nl . "L'\u00E9olienne le invita a pasar toda una velada bajo sus b\u00F3vedas escuchando historias de 20:00 a 00:01."@es . "Das Windrad bietet Ihnen die M\u00F6glichkeit, einen ganzen Abend in seinen Gew\u00F6lben zu verbringen und von 20:00 bis 00:01 Uhr Geschichten zu lauschen."@de . "L'\u00E9olienne vi invita a trascorrere un'intera serata sotto le sue volte, ascoltando storie dalle 20.00 alle 00.01."@it . "L?\u00E9olienne invites you to spend an entire evening under its vaulted ceiling, listening to stories from 8pm to 12:01am."@en . "Nuit du conte"@fr . "6791583" .