. . . "Zum ersten Mal verl\u00E4sst das Festival \"Oh les beaux jours!\" Marseille und l\u00E4dt am Dienstag, den 26. Mai, nach Cassis ein, direkt am Meer, im leuchtenden Rahmen der Camargo-Stiftung."@de . "For the first time, the \"Oh les beaux jours!\" festival leaves Marseille for Cassis on Tuesday May 26, facing the sea in the luminous setting of the Fondation Camargo."@en . "Por primera vez, el festival \"Oh les beaux jours!\" sale de Marsella rumbo a Cassis el martes 26 de mayo, frente al mar en el luminoso marco de la Fundaci\u00F3n Camargo."@es . "Pour la premi\u00E8re fois, le festival \"Oh les beaux jours !\" quitte Marseille et s\u2019invite \u00E0 Cassis le mardi 26 mai, face \u00E0 la mer, dans le cadre lumineux de la Fondation Camargo."@fr . "Per la prima volta, il festival \"Oh les beaux jours!\" lascia Marsiglia per Cassis marted\u00EC 26 maggio, di fronte al mare nella luminosa cornice della Fondation Camargo."@it . "Voor de eerste keer vertrekt het festival \"Oh les beaux jours!\" op dinsdag 26 mei vanuit Marseille naar Cassis, met uitzicht op zee in het stralende decor van de Fondation Camargo."@nl . "Festival \"Oh les beaux jours !\" \u00E0 la Fondation Camargo"@fr . "7813041" .