. . "fr" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2023-09-18"^^ . "2024-05-24T14:41:43.145Z"^^ . . "false"^^ . "e043c6a0cd5416668f188a1bf4f702d7" . "843"^^ . "58"^^ . "af1fabeab1f9d96f74f3bfd874cf6626" . . . . . . "On augmente la distance mais cela reste \"cool\""@fr . "Aumentiamo la distanza, ma rimane \"freddo\""@it . "We vergroten de afstand, maar het blijft \"cool\""@nl . "Aumentamos la distancia pero sigue siendo \"guay\""@es . "Man erh\u00F6ht die Distanz, aber es bleibt \"cool\""@de . "We're increasing the distance, but it's still \"cool\"."@en . "Cool Trail"@fr . "6322879" .