@prefix schema: . @prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . @prefix kb: . @prefix xsd: . @prefix meta: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . schema:offers data:cc5dbf83-5b11-3709-9d41-52431e39aed4 ; owl:topObjectProperty data:edef7386-15f3-36f9-8c38-6ac44df518d0 ; :availableLanguage "fr" ; :hasAudience kb:Departmental, kb:Families, kb:Singles ; :hasBeenCreatedBy ; :hasBeenPublishedBy data:28d2baec-2b7b-3e0d-863a-6a1b2b7bd577 ; :hasClientTarget kb:Families, kb:Singles ; :hasContact data:98882f90-632e-309d-b4f0-3801cdd6be21 ; :hasDescription data:edef7386-15f3-36f9-8c38-6ac44df518d0 ; :hasFeature data:be130c02-7eee-384e-91b8-9f3e87fd4da1, data:fd6ace4a-5f06-33bd-a379-f39641ec0410 ; :hasRepresentation data:eedc2205-4c8b-31c6-a2b3-0826d44bad32 ; :hasTheme kb:InTown ; :hasTranslatedProperty data:15efc619-cf68-3fe8-a8d8-56d09d1c3564, data:dcc9255c-a7b0-3e36-9912-e05780f9a824, data:63c326d7-4ac0-3ebb-a6f2-e2c98c409fcc ; :isEquippedWith kb:CarPark, kb:ParkingNearby ; :isLocatedAt data:edb0869b-25e5-3c9c-90ce-d0b968d6db4e ; :lastUpdate "2026-07-03"^^xsd:date ; :lastUpdateDatatourisme "2026-07-09T05:39:51.154Z"^^xsd:dateTime ; :offers data:cc5dbf83-5b11-3709-9d41-52431e39aed4 ; :takesPlaceAt data:78e8425e-38c9-3b85-8c17-9a462355dbd4, data:7de8fb81-125f-35c1-a636-f970ddf594f4, data:f9a4d702-5fd9-34ed-a303-2d73def8adc1 ; meta:fingerprint "4f01868437adaa4987cd98ec2731fd6f" ; meta:hasFluxIdentifier "843"^^xsd:int ; meta:hasOrganizationIdentifier "58"^^xsd:int ; meta:sourceChecksum "29c9a89bccb3ea2a6b13e7e0bc6d2083" ; :hasGeographicReach kb:Departmental ; :hasNeighborhood kb:InTown ; :isOwnedBy data:83072ca2-268c-3c0c-b6c5-59ea3c448706 ; schema:endDate "2026-07-07"^^xsd:date, "2026-08-18"^^xsd:date, "2026-08-27"^^xsd:date ; schema:startDate "2026-06-30"^^xsd:date, "2026-07-21"^^xsd:date, "2026-08-27"^^xsd:date ; a :EntertainmentAndEvent, :PointOfInterest, schema:Event ; rdfs:comment "Ob Hobbyfans oder „aficionado“ – erleben Sie diesen Sommer die nächtlichen Camargue Stierrennen in den Arènes de Mouriès!"@de, "Whether you’re a casual fan or an \"aficionado\", come and watch the night-time Camargue bull races at the Mouriès Arena this summer!"@en, "Amateurs ou aficionados, assistez cet été aux courses de taureaux emboulés en nocturne dans les Arènes de Mouriès !"@fr, "Tanto si sois aficionados como si simplemente os gusta este deporte, ¡no os perdáis este %E9t%E9 las corridas de toros emboul%E9s nocturnas en la plaza de toros de Mouri%E8s!"@es, "Of je nu een liefhebber bent of een echte fan, kom deze %E9t%E9 naar de nachtelijke stierenrennen met ballen in de Ar%E8nes de Mouri%E8s!"@nl, "Che siate semplici appassionati o veri intenditori, quest’estate non perdetevi le corse notturne dei tori con le zampe legate all’Arena di Mouriès!"@it ; rdfs:label "Courses de taureaux emboulés"@fr ; dc:identifier "6202882" .