@prefix schema: .
@prefix data: .
@prefix owl: .
@prefix : .
@prefix kb: .
@prefix xsd: .
@prefix meta: .
@prefix rdfs: .
@prefix dc: .
schema:offers data:cc5dbf83-5b11-3709-9d41-52431e39aed4 ;
owl:topObjectProperty data:edef7386-15f3-36f9-8c38-6ac44df518d0 ;
:availableLanguage "fr" ;
:hasAudience kb:Departmental, kb:Families, kb:Singles ;
:hasBeenCreatedBy ;
:hasBeenPublishedBy data:28d2baec-2b7b-3e0d-863a-6a1b2b7bd577 ;
:hasClientTarget kb:Families, kb:Singles ;
:hasContact data:98882f90-632e-309d-b4f0-3801cdd6be21 ;
:hasDescription data:edef7386-15f3-36f9-8c38-6ac44df518d0 ;
:hasFeature data:be130c02-7eee-384e-91b8-9f3e87fd4da1, data:fd6ace4a-5f06-33bd-a379-f39641ec0410 ;
:hasRepresentation data:eedc2205-4c8b-31c6-a2b3-0826d44bad32 ;
:hasTheme kb:InTown ;
:hasTranslatedProperty data:15efc619-cf68-3fe8-a8d8-56d09d1c3564, data:dcc9255c-a7b0-3e36-9912-e05780f9a824, data:63c326d7-4ac0-3ebb-a6f2-e2c98c409fcc ;
:isEquippedWith kb:CarPark, kb:ParkingNearby ;
:isLocatedAt data:edb0869b-25e5-3c9c-90ce-d0b968d6db4e ;
:lastUpdate "2026-07-03"^^xsd:date ;
:lastUpdateDatatourisme "2026-07-09T05:39:51.154Z"^^xsd:dateTime ;
:offers data:cc5dbf83-5b11-3709-9d41-52431e39aed4 ;
:takesPlaceAt data:78e8425e-38c9-3b85-8c17-9a462355dbd4, data:7de8fb81-125f-35c1-a636-f970ddf594f4, data:f9a4d702-5fd9-34ed-a303-2d73def8adc1 ;
meta:fingerprint "4f01868437adaa4987cd98ec2731fd6f" ;
meta:hasFluxIdentifier "843"^^xsd:int ;
meta:hasOrganizationIdentifier "58"^^xsd:int ;
meta:sourceChecksum "29c9a89bccb3ea2a6b13e7e0bc6d2083" ;
:hasGeographicReach kb:Departmental ;
:hasNeighborhood kb:InTown ;
:isOwnedBy data:83072ca2-268c-3c0c-b6c5-59ea3c448706 ;
schema:endDate "2026-07-07"^^xsd:date, "2026-08-18"^^xsd:date, "2026-08-27"^^xsd:date ;
schema:startDate "2026-06-30"^^xsd:date, "2026-07-21"^^xsd:date, "2026-08-27"^^xsd:date ;
a :EntertainmentAndEvent, :PointOfInterest, schema:Event ;
rdfs:comment "Ob Hobbyfans oder „aficionado“ – erleben Sie diesen Sommer die nächtlichen Camargue Stierrennen in den Arènes de Mouriès!"@de, "Whether you’re a casual fan or an \"aficionado\", come and watch the night-time Camargue bull races at the Mouriès Arena this summer!"@en, "Amateurs ou aficionados, assistez cet été aux courses de taureaux emboulés en nocturne dans les Arènes de Mouriès !"@fr, "Tanto si sois aficionados como si simplemente os gusta este deporte, ¡no os perdáis este %E9t%E9 las corridas de toros emboul%E9s nocturnas en la plaza de toros de Mouri%E8s!"@es, "Of je nu een liefhebber bent of een echte fan, kom deze %E9t%E9 naar de nachtelijke stierenrennen met ballen in de Ar%E8nes de Mouri%E8s!"@nl, "Che siate semplici appassionati o veri intenditori, quest’estate non perdetevi le corse notturne dei tori con le zampe legate all’Arena di Mouriès!"@it ;
rdfs:label "Courses de taureaux emboulés"@fr ;
dc:identifier "6202882" .