. . "fr" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2026-07-03"^^ . "2026-07-09T05:39:51.154Z"^^ . . . . . "4f01868437adaa4987cd98ec2731fd6f" . "843"^^ . "58"^^ . "29c9a89bccb3ea2a6b13e7e0bc6d2083" . . . . "2026-07-07"^^ . "2026-08-18"^^ . "2026-08-27"^^ . "2026-06-30"^^ . "2026-07-21"^^ . "2026-08-27"^^ . . . . "Ob Hobbyfans oder \u201Eaficionado\u201C \u2013 erleben Sie diesen Sommer die n\u00E4chtlichen Camargue Stierrennen in den Ar\u00E8nes de Mouri\u00E8s!"@de . "Whether you\u2019re a casual fan or an \"aficionado\", come and watch the night-time Camargue bull races at the Mouri\u00E8s Arena this summer!"@en . "Amateurs ou aficionados, assistez cet \u00E9t\u00E9 aux courses de taureaux emboul\u00E9s en nocturne dans les Ar\u00E8nes de Mouri\u00E8s !"@fr . "Tanto si sois aficionados como si simplemente os gusta este deporte, \u00A1no os perd\u00E1is este %E9t%E9 las corridas de toros emboul%E9s nocturnas en la plaza de toros de Mouri%E8s!"@es . "Of je nu een liefhebber bent of een echte fan, kom deze %E9t%E9 naar de nachtelijke stierenrennen met ballen in de Ar%E8nes de Mouri%E8s!"@nl . "Che siate semplici appassionati o veri intenditori, quest\u2019estate non perdetevi le corse notturne dei tori con le zampe legate all\u2019Arena di Mouri\u00E8s!"@it . "Courses de taureaux emboul\u00E9s"@fr . "6202882" .