. . . . . "Wussten Sie, dass der Luftwaffenst\u00FCtzpunkt Istres mit seiner 5000 Meter langen Start- und Landebahn einer der drei St\u00FCtzpunkte au\u00DFerhalb der USA war, die als Notunterkunft f\u00FCr das amerikanische Space Shuttle ausgew\u00E4hlt wurden?"@de . "Did you know that Istres Air Force Base, with its 5,000-metre runway, was one of the three bases outside the United States selected as the emergency base for the American Space Shuttle?"@en . "\u00BFSab\u00EDa que la base a\u00E9rea de Istres, con sus 5.000 metros de pista, fue una de las tres bases fuera de Estados Unidos seleccionadas como base de emergencia del transbordador espacial estadounidense?"@es . "Saviez-vous que la base a\u00E9rienne d\u2019Istres, avec sa piste de 5000 m\u00E8tres, a \u00E9t\u00E9 l\u2019une des trois bases hors des \u00C9tats-Unis s\u00E9lectionn\u00E9es pour accueillir en urgence la navette spatiale am\u00E9ricaine ?"@fr . "Sapevate che la base aerea di Istres, con la sua pista di 5.000 metri, \u00E8 stata una delle tre basi al di fuori degli Stati Uniti scelte come base di emergenza per lo Space Shuttle americano?"@it . "Wist je dat de luchtmachtbasis van Istres, met een landingsbaan van 5000 meter, een van de drie bases buiten de Verenigde Staten was die werd uitgekozen als noodbasis voor het Amerikaanse ruimteveer?"@nl . "Conf\u00E9rence \"La pr\u00E9sence de la NASA sur la Base d'Istres\""@fr . "7815117" .