@prefix schema: . @prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . @prefix kb: . @prefix xsd: . @prefix meta: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . schema:offers data:db8f6bd3-4bc8-3a95-82b0-a83750782e99 ; owl:topObjectProperty data:f79f4093-4f7c-32d6-a0dd-9b8a87640092 ; :availableLanguage "fr" ; :hasAudience kb:Local ; :hasBeenCreatedBy ; :hasBeenPublishedBy data:7b595f89-8d9c-355f-bfb9-255b68622934 ; :hasContact data:05d459a6-e429-366c-a57a-05e782de1a24 ; :hasDescription data:f79f4093-4f7c-32d6-a0dd-9b8a87640092 ; :hasRepresentation data:5bacdec8-1a28-3b1d-9dd3-afacb82795f4 ; :hasTranslatedProperty data:7d366247-fd5e-3a46-9c27-88c9d1728bad, data:2ff12751-66f3-3dfa-99eb-84153a67b908, data:98d891a3-09ba-3b08-a5fc-4cc7bbe3ccf4, data:83571996-1e3e-3378-b9ae-1e455d4360b5, data:c11d40dd-753e-38f9-b4ed-f430d50ba9c1 ; :isLocatedAt data:ad1a0be8-3ecf-3652-b965-8255aedc12eb ; :lastUpdate "2026-05-12"^^xsd:date ; :lastUpdateDatatourisme "2026-06-27T05:30:59.79Z"^^xsd:dateTime ; :offers data:db8f6bd3-4bc8-3a95-82b0-a83750782e99 ; :takesPlaceAt data:abd40aab-7689-3973-8960-7110da4b1880, data:3c927ee3-b0d9-339d-b8c7-71ae7380f6e5, data:3049af3c-ca44-3d84-8cbe-b09d6b8c9510 ; meta:fingerprint "24bce6c35a27cb55b95bb0889409acd7" ; meta:hasFluxIdentifier "843"^^xsd:int ; meta:hasOrganizationIdentifier "58"^^xsd:int ; meta:sourceChecksum "b1ed6e0c7422f9e958d7105615e43ef1" ; :hasGeographicReach kb:Local ; :isOwnedBy data:587cdb57-4b0d-3391-925f-b7d2fa85f432 ; schema:endDate "2026-06-12"^^xsd:date, "2026-06-26"^^xsd:date, "2026-07-10"^^xsd:date ; schema:startDate "2026-06-12"^^xsd:date, "2026-06-26"^^xsd:date, "2026-07-10"^^xsd:date ; a :EntertainmentAndEvent, :PointOfInterest, :Product, :Practice, :Tasting, schema:Event, schema:Product ; rdfs:comment "Offrez-vous une parenthèse estivale chaque vendredi : coucher de soleil, ambiance jazzy, vins locaux et cuisine gourmande vous attendent pour une soirée conviviale face à la Sainte-Victoire."@fr, "Concedetevi una parentesi estiva ogni venerdì: tramonto, atmosfera jazz, vini locali e cucina gourmet vi aspettano per una serata conviviale con vista su Sainte-Victoire."@it, "Gönnen Sie sich jeden Freitag eine sommerliche Auszeit: Sonnenuntergang, jazzige Atmosphäre, lokale Weine und Feinschmeckerküche erwarten Sie für einen geselligen Abend mit Blick auf die Sainte-Victoire."@de, "Trakteer jezelf elke vrijdag op een zomers intermezzo: zonsondergang, jazzy sfeer, lokale wijnen en gastronomische gerechten wachten op je voor een gezellige avond met uitzicht op Sainte-Victoire."@nl, "Treat yourself to a summer interlude every Friday: sunset, jazzy atmosphere, local wines and gourmet cuisine await you for a convivial evening overlooking Sainte-Victoire."@en, "Regálese un interludio estival todos los viernes: puesta de sol, ambiente jazzístico, vinos locales y cocina gastronómica le esperan para una velada de convivencia con vistas a Sainte-Victoire."@es ; rdfs:label "Les Soirées du Vendredi - Les échappées belles"@fr ; dc:identifier "7791606" .