. . "fr" . . . . . . . . . . . . . "2026-05-12"^^ . "2026-06-27T05:30:59.79Z"^^ . . . . . "24bce6c35a27cb55b95bb0889409acd7" . "843"^^ . "58"^^ . "b1ed6e0c7422f9e958d7105615e43ef1" . . . "2026-06-12"^^ . "2026-06-26"^^ . "2026-07-10"^^ . "2026-06-12"^^ . "2026-06-26"^^ . "2026-07-10"^^ . . . . . . . . "Offrez-vous une parenth\u00E8se estivale chaque vendredi : coucher de soleil, ambiance jazzy, vins locaux et cuisine gourmande vous attendent pour une soir\u00E9e conviviale face \u00E0 la Sainte-Victoire."@fr . "Concedetevi una parentesi estiva ogni venerd\u00EC: tramonto, atmosfera jazz, vini locali e cucina gourmet vi aspettano per una serata conviviale con vista su Sainte-Victoire."@it . "G\u00F6nnen Sie sich jeden Freitag eine sommerliche Auszeit: Sonnenuntergang, jazzige Atmosph\u00E4re, lokale Weine und Feinschmeckerk\u00FCche erwarten Sie f\u00FCr einen geselligen Abend mit Blick auf die Sainte-Victoire."@de . "Trakteer jezelf elke vrijdag op een zomers intermezzo: zonsondergang, jazzy sfeer, lokale wijnen en gastronomische gerechten wachten op je voor een gezellige avond met uitzicht op Sainte-Victoire."@nl . "Treat yourself to a summer interlude every Friday: sunset, jazzy atmosphere, local wines and gourmet cuisine await you for a convivial evening overlooking Sainte-Victoire."@en . "Reg\u00E1lese un interludio estival todos los viernes: puesta de sol, ambiente jazz\u00EDstico, vinos locales y cocina gastron\u00F3mica le esperan para una velada de convivencia con vistas a Sainte-Victoire."@es . "Les Soir\u00E9es du Vendredi - Les \u00E9chapp\u00E9es belles"@fr . "7791606" .