"Im Herzen des historischen Viertels von Tours liegt die Rue de la Scellerie, eine alte mittelalterliche Stra\u00DFe, die in der Renaissance von Buchh\u00E4ndlern und Druckern bewohnt wurde. Hier herrscht ein echter Geist des Viertels und Sie werden von der Magie des Ortes verf\u00FChrt werden. Ihre Wohnung ist ein"@de . "Rue de la Scellerie, an old, medieval street in the heart of the historic district of Tours, was a street of booksellers and printers during the Renaissance. A true neighbourhood spirit reigns here and you will love the magic of the place. Your apartment is a perfect blend between a past steeped ..."@en . "Au c\u0153ur du quartier historique de Tours, la rue de la Scellerie, ancienne rue m\u00E9di\u00E9vale, fut celle des libraires et des imprimeurs \u00E0 la Renaissance. Un v\u00E9ritable esprit de quartier r\u00E8gne ici et vous serez s\u00E9duits par la magie du lieu. Votre appartement est un mariage parfait entre un pass\u00E9 charg\u00E9..."@fr . "Nel cuore del quartiere storico di Tours, rue de la Scellerie, un'antica strada medievale, ospitava librai e stampatori durante il Rinascimento. Qui regna un vero spirito di quartiere e sarete sedotti dalla magia del luogo. Il vostro appartamento \u00E8 un connubio perfetto tra un passato ricco di..."@it . "In het hart van de historische wijk van Tours ligt de rue de la Scellerie, een oude middeleeuwse straat waar tijdens de Renaissance boekhandelaren en drukkers gevestigd waren. Hier heerst een echt buurtgevoel en u zult worden verleid door de magie van deze plek. Je appartement is het perfecte huweli"@nl . "En el coraz\u00F3n del casco hist\u00F3rico de Tours, la rue de la Scellerie, antigua calle medieval, alberg\u00F3 a libreros e impresores durante el Renacimiento. Aqu\u00ED reina un aut\u00E9ntico esp\u00EDritu de barrio y le seducir\u00E1 la magia del lugar. Su piso es la uni\u00F3n perfecta entre un pasado..."@es . "Im Herzen des historischen Viertels von Tours liegt die Rue de la Scellerie, eine alte mittelalterliche Stra\u00DFe, die in der Renaissance von Buchh\u00E4ndlern und Druckern bewohnt wurde. Hier herrscht ein echter Geist des Viertels und Sie werden von der Magie des Ortes verf\u00FChrt werden. Ihre Wohnung ist ein"@de . "Rue de la Scellerie, an old, medieval street in the heart of the historic district of Tours, was a street of booksellers and printers during the Renaissance. A true neighbourhood spirit reigns here and you will love the magic of the place. Your apartment is a perfect blend between a past steeped ..."@en . "Au c\u0153ur du quartier historique de Tours, la rue de la Scellerie, ancienne rue m\u00E9di\u00E9vale, fut celle des libraires et des imprimeurs \u00E0 la Renaissance. Un v\u00E9ritable esprit de quartier r\u00E8gne ici et vous serez s\u00E9duits par la magie du lieu. Votre appartement est un mariage parfait entre un pass\u00E9 charg\u00E9..."@fr . "Nel cuore del quartiere storico di Tours, rue de la Scellerie, un'antica strada medievale, ospitava librai e stampatori durante il Rinascimento. Qui regna un vero spirito di quartiere e sarete sedotti dalla magia del luogo. Il vostro appartamento \u00E8 un connubio perfetto tra un passato ricco di..."@it . "In het hart van de historische wijk van Tours ligt de rue de la Scellerie, een oude middeleeuwse straat waar tijdens de Renaissance boekhandelaren en drukkers gevestigd waren. Hier heerst een echt buurtgevoel en u zult worden verleid door de magie van deze plek. Je appartement is het perfecte huweli"@nl . "En el coraz\u00F3n del casco hist\u00F3rico de Tours, la rue de la Scellerie, antigua calle medieval, alberg\u00F3 a libreros e impresores durante el Renacimiento. Aqu\u00ED reina un aut\u00E9ntico esp\u00EDritu de barrio y le seducir\u00E1 la magia del lugar. Su piso es la uni\u00F3n perfecta entre un pasado..."@es . . "Rue de la Scellerie, an old, medieval street in the heart of the historic district of Tours, was a street of booksellers and printers during the Renaissance. A true neighbourhood spirit reigns here and you will love the magic of the place. Your apartment is a perfect blend between a past steeped in history and modernity. Its space and atmosphere will easily make you forget you're in an apartment. There is plenty here for full enjoyment of your stay in Touraine! This district is home to the Cathedral of Tours, Grand Th\u00E9\u00E2tre-Op\u00E9ra, Conservatoire and the Fine Arts Museum among others and is located not far from a cinema, the International Convention Centre and the train station. There are also many restaurants nearby. Situated on the Loire \u00E0 V\u00E9lo cycling trail (the 'Royal River' is only 40..."@en . "Im Herzen des historischen Viertels von Tours liegt die Rue de la Scellerie, eine alte mittelalterliche Stra\u00DFe, die in der Renaissance von Buchh\u00E4ndlern und Druckern bewohnt wurde. Hier herrscht ein echter Geist des Viertels und Sie werden von der Magie des Ortes verf\u00FChrt werden. Ihre Wohnung ist eine perfekte Verbindung zwischen einer geschichtstr\u00E4chtigen Vergangenheit und der Moderne. Die gro\u00DFz\u00FCgigen R\u00E4ume und das Ambiente werden Sie leicht vergessen lassen, dass Sie sich hier in einer Wohnung befinden. So k\u00F6nnen Sie Ihren Aufenthalt in der Touraine in vollen Z\u00FCgen genie\u00DFen! Dieses Viertel beherbergt unter anderem die Kathedrale von Tours, das Grand Th\u00E9\u00E2tre-Op\u00E9ra, das Konservatorium, das Museum der Sch\u00F6nen K\u00FCnste und liegt nicht weit von einem Kino, dem Centre International des Congr\u00E8s un"@de . "Au c\u0153ur du quartier historique de Tours, la rue de la Scellerie, ancienne rue m\u00E9di\u00E9vale, fut celle des libraires et des imprimeurs \u00E0 la Renaissance. Un v\u00E9ritable esprit de quartier r\u00E8gne ici et vous serez s\u00E9duits par la magie du lieu. Votre appartement est un mariage parfait entre un pass\u00E9 charg\u00E9 d'histoire et la modernit\u00E9. Ses vastes volumes et son ambiance vous feront ais\u00E9ment oublier que vous vous trouvez ici dans un appartement. De quoi savourer pleinement votre s\u00E9jour en Touraine ! Ce quartier abrite entre-autres la cath\u00E9drale de Tours, le Grand Th\u00E9\u00E2tre-Op\u00E9ra, le Conservatoire, le mus\u00E9e des Beaux-Arts et est situ\u00E9 non loin d'un cin\u00E9ma, du Centre International des Congr\u00E8s et de la gare. De nombreux restaurants sont \u00E9galement tout proches. Sur l'itin\u00E9raire de la Loire \u00E0 V\u00E9lo (le fleuve royal n'est qu'\u00E0 400 m), les grands ch\u00E2teaux comme Amboise, Chenonceau, Villandry, Azay-le-Rideau, Chambord mais aussi le Zoo de Beauval sont tr\u00E8s facilement accessibles. Venez sans plus attendre !"@fr . "Nel cuore del quartiere storico di Tours, rue de la Scellerie, un'antica strada medievale, ospitava librai e stampatori durante il Rinascimento. Qui regna un vero spirito di quartiere e sarete sedotti dalla magia del luogo. Il vostro appartamento \u00E8 un perfetto connubio tra storia e modernit\u00E0. La sua spaziosit\u00E0 e la sua atmosfera vi faranno dimenticare di essere in un appartamento. Potrete cos\u00EC godervi il vostro soggiorno in Touraine! Il quartiere ospita la cattedrale di Tours, il Grand Th\u00E9\u00E2tre-Op\u00E9ra, il Conservatorio e il Mus\u00E9e des Beaux-Arts, e non \u00E8 lontano da un cinema, dal Centro Congressi Internazionale e dalla stazione ferroviaria. Nelle vicinanze si trovano anche numerosi ristoranti. I grandi castelli di Amboise, Chenonceau, Villandry, Azay-le-Rideau e Chambord, cos\u00EC come lo zoo di"@it . "In het hart van de historische wijk van Tours ligt de rue de la Scellerie, een oude middeleeuwse straat waar tijdens de Renaissance boekhandelaren en drukkers gevestigd waren. Hier heerst een echt buurtgevoel en je zult worden verleid door de magie van deze plek. Je appartement is een perfect huwelijk tussen geschiedenis en moderniteit. De ruimte en sfeer doen je vergeten dat je in een flat woont. Zo kun je echt genieten van je verblijf in Touraine! In de wijk vind je de kathedraal van Tours, het Grand Th\u00E9\u00E2tre-Op\u00E9ra, het Conservatorium en het Mus\u00E9e des Beaux-Arts, en niet ver van een bioscoop, het internationale congrescentrum en het treinstation. Er zijn ook veel restaurants in de buurt. De grote kastelen van Amboise, Chenonceau, Villandry, Azay-le-Rideau en Chambord, evenals de dierentui"@nl . "En el coraz\u00F3n del casco hist\u00F3rico de Tours, la rue de la Scellerie, antigua calle medieval, alberg\u00F3 a libreros e impresores durante el Renacimiento. Aqu\u00ED reina un aut\u00E9ntico esp\u00EDritu de barrio y le seducir\u00E1 la magia del lugar. Su piso es una combinaci\u00F3n perfecta de historia y modernidad. Su amplitud y su ambiente le har\u00E1n olvidar que est\u00E1 en un piso. As\u00ED podr\u00E1 disfrutar plenamente de su estancia en Touraine El barrio alberga la catedral de Tours, el Grand Th\u00E9\u00E2tre-Op\u00E9ra, el Conservatorio y el Museo de Bellas Artes, y no est\u00E1 lejos de un cine, del Palacio Internacional de Congresos y de la estaci\u00F3n de tren. Tambi\u00E9n tiene cerca numerosos restaurantes. Los grandes castillos de Amboise, Chenonceau, Villandry, Azay-le-Rideau y Chambord, as\u00ED como el zoo de Beauval, est\u00E1n a un paso gracias a la rut"@es . . .