. . . . . . . . . . . . . "2026-07-17"^^ . "2026-07-18T04:28:21.8Z"^^ . . . "43232d7cd53db99d1c53e195757d93c8" . "752"^^ . "56"^^ . "e0ae277ef908b3c75e71997db8aeb764" . "2021-07-25"^^ . "2026-07-19"^^ . "2026-08-16"^^ . "2026-07-19"^^ . "2026-08-16"^^ . . . . . . . . . . "Auf dem Gel\u00E4nde des \u201EMarch\u00E9 Pittoresque\u201C werden rund zwanzig Maler die kleinen H\u00FCtten aus Holz und Schilfgras beziehen, um ihre Werke und ihre Arbeit zu pr\u00E4sentieren. \nProfessionelle und Hobbyk\u00FCnstler erwarten Sie zum MALER-SONNTAG 2026 in CASTELNOU."@de . "At the March%E9 Pittoresque event, around twenty painters will take over the small wooden huts and reed shelters to showcase their artwork and their work. \nProfessional and amateur artists invite you to join them for PAINTERS\u2019 SUNDAY 2026 in CASTELNOU."@en . "Sur l\u2019espace du March\u00E9 Pittoresque, pr\u00E8s d\u2019une vingtaine d\u2019artistes peintres investiront les petits casots faits de bois et de canisses pour pr\u00E9senter leurs \u0153uvres et leur travail. \nArtistes professionnels et amateurs vous donnent rendez-vous pour le DIMANCHE DES PEINTRES 2026 \u00E0 CASTELNOU."@fr . "Nell'area del Mercato Pittoresco, una ventina di pittori occuperanno le piccole capanne di legno e canniccio per esporre le loro opere e il loro lavoro. \nArtisti professionisti e dilettanti vi danno appuntamento per la DOMENICA DEI PITTORI 2026 a CASTELNOU."@it . "En el recinto del Mercado Pintoresco, cerca de una veintena de pintores ocupar\u00E1n las peque\u00F1as casetas de madera y ca\u00F1as para presentar sus obras y su trabajo. \nArtistas profesionales y aficionados os esperan en el DOMINGO DE LOS PINTORES 2026 en CASTELNOU."@es . "Op het terrein van de Pittoreske Markt zullen zo\u2019n twintig schilders de kleine hutjes van hout en riet innemen om hun kunstwerken en hun werk te presenteren. \nZowel professionele als amateurkunstenaars nodigen u uit voor de DIMANCHE DES PEINTRES 2026 in CASTELNOU."@nl . "DIMANCHES DE CASTELNOU"@fr . "FMALAR066V523365" .