. . . . . . . . "e had to wait until May 8 to experience yet another exceptional day at Monastir del Camp.\nA vernissage featuring 3 artists from different backgrounds.\nA painter, a photographer, a sculptor and also an ensemble of polyphonic voices\nThe..."@en . "l faudra attendre le 8 mai pour vivre une \u00E9ni\u00E8me journ\u00E9e exceptionnelle au Monastir del Camp.\nUn vernissage concernant 3 artistes de formations diff\u00E9rentes.\nUn Peintre , un photographe, une sculptrice mais aussi un ensemble de voix polyphoniques \nLes..."@fr . "obbiamo aspettare l'8 maggio per un'altra giornata eccezionale a Monastir del Camp.\nUn vernissage che ha coinvolto 3 artisti di diversa provenienza.\nUn pittore, un fotografo, uno scultore e anche un ensemble di voci polifoniche\nIl..."@it . "e moesten wachten tot 8 mei voor weer een bijzondere dag in Monastir del Camp.\nEen vernissage met 3 kunstenaars met verschillende achtergronden.\nEen schilder, een fotograaf, een beeldhouwer en ook een ensemble van meerstemmige stemmen\nDe..."@nl . "uvo que esperar hasta el 8 de mayo para asistir a otra jornada excepcional en Monastir del Camp.\nUn vernissage en el que participaron 3 artistas de distintas procedencias.\nUn pintor, un fot\u00F3grafo, un escultor y tambi\u00E9n un conjunto de voces polif\u00F3nicas\nEl..."@es . "er 8. Mai war der Tag, an dem das Monastir del Camp zum x-ten Mal einen au\u00DFergew\u00F6hnlichen Tag erlebte.\nEine Vernissage von drei K\u00FCnstlern mit unterschiedlichen Ausbildungen.\nEin Maler, ein Fotograf, eine Bildhauerin, aber auch ein Ensemble polyphoner Stimmen\nDie..."@de . "EXPOSITION PEINTURES SCULPTURES ET PHOTOGRAPHIE"@fr . "FMALAR066V52W4S3" .