"Ambasciatori del turismo gastronomico delle Landes, Jo\u00EBl e Benoit vi accolgono nella loro fattoria di famiglia e vi mostrano come allevano le anatre e producono la pasta fatta in casa.\n \nDa 4 generazioni, nel cuore delle Landes, a Chalosse, vivono della loro passione, nel rispetto del lavoro, del benessere degli animali e dell'ambiente. L'allevamento, la produzione di mangimi provenienti esclusivamente dalle proprie coltivazioni (mais, colza, frumento, girasole, piselli e fave) e l'alimentazione forzata a base di mais integrale, ancora praticata in azienda, vi garantiscono prodotti sani (senza antibiotici n\u00E9 OGM). La gamma di prodotti tradizionali e naturali \u00E8 rimasta invariata da 30 anni, per offrirvi il massimo del gusto. Degustazione offerta al termine della visita."@it . "Embajadores del Turismo Gastron\u00F3mico de las Landas, Jo\u00EBl y Benoit le dan la bienvenida a su granja familiar y le muestran c\u00F3mo cr\u00EDan patos y producen pasta casera.\n \nDesde hace 4 generaciones, en el coraz\u00F3n de las Landas, en Chalosse, viven de su pasi\u00F3n, respetando el trabajo que realizan, el bienestar de los animales y el medio ambiente. La cr\u00EDa, la producci\u00F3n de piensos exclusivamente a partir de sus propios cultivos (ma\u00EDz, colza, trigo, girasol, guisantes y habas) y la alimentaci\u00F3n forzada con ma\u00EDz integral que se sigue practicando en la granja le garantizan productos sanos (sin antibi\u00F3ticos ni OMG). La gama de productos tradicionales y naturales se mantiene inalterada desde hace 30 a\u00F1os, para ofrecerle el mejor sabor. Degustaci\u00F3n ofrecida al final de la visita."@es . "Jo\u00EBl und Benoit, Botschafter des Gourmet-Tourismus in den Landes, empfangen Sie auf ihrem Familienbauernhof und stellen Ihnen die Entenzucht und ihre handwerkliche Nudelproduktion vor.\n \nSeit vier Generationen leben sie im Herzen der Landes, in Chalosse, von ihrer Leidenschaft und respektieren die Arbeit, das Wohlbefinden der Tiere und die Umwelt. Die Aufzucht der Tiere, die Herstellung von Futtermitteln, die ausschlie\u00DFlich aus eigenem Anbau stammen (Mais, Raps, Weizen, Sonnenblumen, Erbsen und Ackerbohnen), und die Stopfmast mit ganzen Maisk\u00F6rnern, die noch auf dem Hof praktiziert werden, garantieren Ihnen gesunde Produkte (ohne Antibiotika, ohne GVO). Die Palette der traditionellen und nat\u00FCrlichen Produkte bleibt seit 30 Jahren unver\u00E4ndert, um Ihnen den besten Geschmack zu bieten. Kostenlose Verkostung im Anschluss an den Besuch."@de . "Ambassadors of Landes Gourmet Tourism, Jo\u00EBl and Benoit welcome you to their family farm, where they present their duck rearing and artisanal pasta production.\n \nFor 4 generations, in the heart of the Landes region, in Chalosse, they have lived their passion with respect for work, animal welfare and the environment. The breeding and production of feed exclusively from their own crops (corn, rapeseed, wheat, sunflower, peas and field beans) and the whole-grain corn force-feeding still practiced on the farm, guarantee healthy products (antibiotic-free, GMO-free). Our range of traditional, natural products has remained unchanged for 30 years, to bring you the very best taste. Tasting offered at the end of the visit."@en . "Ambassadeurs du Tourisme Gourmand landais, Jo\u00EBl et Benoit vous accueillent sur leur ferme familiale et vous pr\u00E9sentent l'\u00E9levage de canard et leur production de p\u00E2tes artisanales.\n \nDepuis 4 g\u00E9n\u00E9rations, au c\u0153ur des Landes, en Chalosse, ils vivent de leur passion dans le respect du travail, du bien \u00EAtre animal et de l'environnement. L'\u00E9levage, la fabrication d'aliments issus exclusivement de leurs cultures (ma\u00EFs, colza, bl\u00E9, tournesol, pois et f\u00E9verole) et le gavage au ma\u00EFs grain entier pratiqu\u00E9s encore sur la ferme, vous garantissent des produits sains (sans antibiotiques, sans OGM). La gamme de produits traditionnels et naturels reste inchang\u00E9e depuis 30 ans pour vous apporter le meilleur go\u00FBt. D\u00E9gustation offerte \u00E0 l'issue de la visite."@fr . "Jo\u00EBl en Benoit, ambassadeurs van het Landes Gourmet Tourisme, heten je welkom op hun familieboerderij en laten je zien hoe ze eenden fokken en zelfgemaakte pasta maken.\n \nAl 4 generaties lang leven ze van hun passie in het hart van de Landes, in Chalosse, met respect voor het werk dat ze doen, het welzijn van de dieren en het milieu. De opfok, de productie van voeder uitsluitend van hun eigen gewassen (ma\u00EFs, koolzaad, tarwe, zonnebloem, erwten en tuinbonen) en het dwangvoeder met volkorenma\u00EFs dat nog steeds op de boerderij wordt toegepast, garanderen je gezonde producten (zonder antibiotica of GGO's). Het assortiment traditionele en natuurlijke producten is al 30 jaar onveranderd, om je de allerbeste smaak te bieden. Proeverij aangeboden aan het einde van het bezoek."@nl . "Jo\u00EBl et Benoit vous accueillent sur leur ferme familiale et vous pr\u00E9sentent l'\u00E9levage de canard et leur production de p\u00E2tes artisanales. D\u00E9gustation offerte \u00E0 l'issue de la visite."@fr . "Jo\u00EBl y Benoit le dan la bienvenida a su granja familiar y le muestran c\u00F3mo cr\u00EDan patos y elaboran pasta casera. Degustaci\u00F3n ofrecida al final de la visita."@es . "Jo\u00EBl and Benoit welcome you to their family farm, where they show you how they raise ducks and produce artisanal pasta. Tasting offered at the end of the visit."@en . "Jo\u00EBl und Benoit begr\u00FC\u00DFen Sie auf ihrem Familienbauernhof und stellen Ihnen die Entenzucht und ihre Produktion von handgemachten Nudeln vor. Am Ende des Besuchs wird eine Kostprobe angeboten."@de . "Jo\u00EBl en Benoit heten je welkom op hun familieboerderij en laten je zien hoe ze eenden fokken en zelfgemaakte pasta maken. Proeverij aangeboden aan het einde van het bezoek."@nl . . . "Jo\u00EBl et Benoit vous accueillent sur leur ferme familiale et vous pr\u00E9sentent l'\u00E9levage de canard et leur production de p\u00E2tes artisanales. D\u00E9gustation offerte \u00E0 l'issue de la visite."@fr . "Jo\u00EBl e Benoit vi accolgono nella loro fattoria di famiglia e vi mostrano come allevano le anatre e producono la pasta fatta in casa. Degustazione offerta alla fine della visita."@it . "Jo\u00EBl y Benoit le dan la bienvenida a su granja familiar y le muestran c\u00F3mo cr\u00EDan patos y elaboran pasta casera. Degustaci\u00F3n ofrecida al final de la visita."@es . "Jo\u00EBl and Benoit welcome you to their family farm, where they show you how they raise ducks and produce artisanal pasta. Tasting offered at the end of the visit."@en . "Jo\u00EBl und Benoit begr\u00FC\u00DFen Sie auf ihrem Familienbauernhof und stellen Ihnen die Entenzucht und ihre Produktion von handgemachten Nudeln vor. Am Ende des Besuchs wird eine Kostprobe angeboten."@de . "Jo\u00EBl en Benoit heten je welkom op hun familieboerderij en laten je zien hoe ze eenden fokken en zelfgemaakte pasta maken. Proeverij aangeboden aan het einde van het bezoek."@nl . . . . . . . .