. . "10h en fran\u00E7ais et 11h15 en basque\nSuivons Pette le berger sur le chemin de l'estive. Pour les 2-4 ans. Dur\u00E9e : 45 min. 4\u20AC/enfant. Sur inscription avant la veille \u00E0 12h."@fr . "10.00 in francese e 11.15 in basco\nSeguiamo il pastore Pette nel suo cammino verso i pascoli estivi. Per bambini di 2-4 anni. Durata: 45 minuti. 4?/bambino. Iscrizioni entro le 12.00 del giorno precedente."@it . "10h en franc\u00E9s y 11h15 en euskera\nSigamos al pastor Pette en su camino hacia los pastos de verano. Para ni\u00F1os de 2 a 4 a\u00F1os. Duraci\u00F3n: 45 min. 4?/ni\u00F1o. Inscripci\u00F3n antes de las 12h del d\u00EDa anterior."@es . "10 uur in het Frans en 11.15 uur in het Baskisch\nLaten we Pette de herder volgen op zijn weg naar de zomerweiden. Voor kinderen van 2-4 jaar. Duur: 45 min. 4?/kind. Inschrijven voor 12 uur de dag ervoor."@nl . "10:00 Uhr auf Franz\u00F6sisch und 11:15 Uhr auf Baskisch\nFolgen wir dem Hirten Pette auf dem Weg zur Sommerweide. F\u00FCr Kinder von 2-4 Jahren. Dauer: 45 Min. 4?/Kind. Nach Anmeldung bis zum Vortag um 12 Uhr."@de . "10h in French and 11h15 in Basque\nLet's follow Pette the shepherd on his way to the summer pastures. For 2-4 year-olds. Duration: 45 min. 4?/child. Registration by 12 noon the day before."@en . . .