"F\u00EAtez le retour du printemps chez les Gribouilleurs !"@fr . . . . . . . . . . . "F\u00EAtez le retour du printemps chez les Gribouilleurs !"@fr . "Festeggiate il ritorno della primavera a Les Gribouilleurs!"@it . "Celebrate the return of spring at Les Gribouilleurs!"@en . "\u00A1Celebre el regreso de la primavera en Les Gribouilleurs!"@es . "Vier de terugkeer van de lente bij Les Gribouilleurs!"@nl . "Feiern Sie die R\u00FCckkehr des Fr\u00FChlings bei Les Gribouilleurs!"@de . . "Troc plantes/semis & graines\n\nFriperie \u00E0 prix libre\n\nAtelier participatif mandala v\u00E9g\u00E9tal\n\nTattoo Flashday sp\u00E9cial Printemps\n\nEn pr\u00E9sence du Mange-Livre, librairie ambulante\n\nBar & restauration sur place."@fr . "Tauschhandel Pflanzen/Saatgut & Samen\n\nSecondhandladen zu freien Preisen\n\nMitmach-Workshop Pflanzenmandala\n\nFlashday Tattoo Spezial Fr\u00FChling\n\nIn Anwesenheit von Le Mange-Livre, einer mobilen Buchhandlung\n\nBar & Essen vor Ort."@de . "Intercambio de plantas/semillas\n\nTienda de segunda mano gratuita\n\nTaller participativo de mandalas vegetales\n\nTatuaje de primavera\n\nEn presencia de Mange-Livre, una librer\u00EDa ambulante\n\nBar y catering in situ."@es . "Planten/zaden & zadenruil\n\nGratis tweedehandswinkel\n\nDeelnemende planten mandala workshop\n\nLente Flashday tattoo\n\nIn aanwezigheid van Mange-Livre, een mobiele boekwinkel\n\nBar & catering ter plaatse."@nl . "Plant/seed & seed swap\n\nFree thrift shop\n\nParticipatory plant mandala workshop\n\nSpring Flashday tattoo\n\nIn the presence of Mange-Livre, mobile bookshop\n\nBar & catering on site."@en . "Scambio di piante/semi e semi\n\nNegozio gratuito di seconda mano\n\nLaboratorio di mandala vegetale partecipativo\n\nTatuaggio Flashday di primavera\n\nIn presenza di Mange-Livre, una libreria mobile\n\nBar e ristorazione in loco."@it . . .