"Du 15 au 19 juillet , dans la roue des coureurs du Tour de France, p\u00E9dalez comme il vous plait sur les cols r\u00E9serv\u00E9s des Pyr\u00E9n\u00E9es ! \nAu menu chaque jour, de 9h \u00E0 12h, 1, 2, 3 cols o\u00F9 la circulation est interdite aux voitures.\nUne semaine hors norme pour rouler \u00E0 son rythme avec au choix, 10 cols et plus de 100 kms d\u2019ascension r\u00E9serv\u00E9s aux cyclistes."@fr . . . . . . . . . . . "Du 15 au 19 juillet , dans la roue des coureurs du Tour de France, p\u00E9dalez comme il vous plait sur les cols r\u00E9serv\u00E9s des Pyr\u00E9n\u00E9es ! \nAu menu chaque jour, de 9h \u00E0 12h, 1, 2, 3 cols o\u00F9 la circulation est interdite aux voitures.\nUne semaine hors norme pour rouler \u00E0 son rythme avec au choix, 10 cols et plus de 100 kms d\u2019ascension r\u00E9serv\u00E9s aux cyclistes."@fr . "Vom 15. bis 19. Juli k\u00F6nnen Sie mit den Fahrern der Tour de France \u00FCber die P\u00E4sse der Pyren\u00E4en radeln, wie es Ihnen gef\u00E4llt!\nJeden Tag stehen von 9 bis 12 Uhr 1, 2 oder 3 P\u00E4sse auf dem Programm, auf denen der Verkehr f\u00FCr Autos verboten ist.\nEine au\u00DFergew\u00F6hnliche Woche, in der Sie nach Ihrem eigenen Rhythmus fahren k\u00F6nnen. Sie haben die Wahl zwischen 10 P\u00E4ssen und \u00FCber 100 km Anstiegen, die den Radfahrern vorbehalten sind."@de . "Del 15 al 19 de julio, siga los pasos de los ciclistas del Tour de Francia y pedalee a su antojo por los puertos reservados de los Pirineos\nCada d\u00EDa, de 9:00 a 12:00, 1, 2 \u00F3 3 puertos en los que no est\u00E1 permitido circular en coche.\nUna semana extraordinaria para pedalear a su ritmo, con 10 puertos a elegir y m\u00E1s de 100 km de ascensiones reservadas a los ciclistas."@es . "Treed van 15 tot 19 juli in de voetsporen van de Tour de France-renners en trap naar hartelust over de gereserveerde passen in de Pyrenee\u00EBn!\nOp het menu staan elke dag, van 9.00 tot 12.00 uur, 1, 2 of 3 passen waar auto's niet zijn toegestaan.\nEen buitengewone week om in je eigen tempo te fietsen, met keuze uit 10 passen en meer dan 100 km aan beklimmingen die gereserveerd zijn voor fietsers."@nl . "Dal 15 al 19 luglio, seguite le orme dei corridori del Tour de France e pedalate a vostro piacimento sui passi riservati dei Pirenei!\nOgni giorno, dalle 9.00 alle 12.00, 1, 2 o 3 passi dove le auto non sono ammesse.\nUna settimana straordinaria per pedalare al proprio ritmo, con una scelta di 10 passi e oltre 100 km di salite riservate ai ciclisti."@it . "From July 15 to 19, follow in the footsteps of the Tour de France riders and pedal as you please over the reserved passes of the Pyrenees!\nOn the menu each day, from 9am to 12pm, 1, 2, 3 passes where traffic is forbidden to cars.\nAn extraordinary week to cycle at your own pace, with a choice of 10 passes and over 100 kms of climbs reserved for cyclists."@en . . "Practical information: no registration, free of charge, at the bottom of the pass: welcome, information and encouragement, at the top of the pass: refreshments, souvenir and stamped passport before coming down.\n\nClimbs of the day \n- Col d'Aubisque from Argel\u00E8s-Gazost.\nDistance : 30,1 kms.\nAverage slope : 4.2%.\nDifference in altitude : 1254 m.\nMinimum altitude : 455 m.\nMaximum altitude : 1709 m.\n\n- Col de Spandelles from Argel\u00E8s-Gazost.\nDistance : 15,50 kms.\nAverage slope : 5,97%.\nDifference in altitude : 925 m.\nAltitude : 1378 m.\n\nThe road is reserved for cyclists (temporary traffic order), however, some vehicles may exceptionally use the route (organization, rescue, residents ...)\nOn the way up as well as on the way down, respect the traffic rules: ride on the right side of the road, stay alert, control your speed, do not overestimate your strength or your abilities."@en . "Praktische Informationen: keine Anmeldung, kostenlos, unten am Pass: Empfang, Informationen und Anfeuerung, oben am Pass: Verpflegung, Souvenir und abgestempelter Pass, bevor Sie wieder abfahren.\n\nAnstiege des Tages :\n- Col d'Aubisque von Argel\u00E8s-Gazost aus.\nEntfernung: 30,1 km.\nDurchschnittliche Steigung: 4,2 %.\nH\u00F6henunterschied: 1254 m.\nMin. H\u00F6he: 455 m.\nMaximale H\u00F6he: 1709 m.\n\n- Col de Spandelles von Argel\u00E8s-Gazost aus.\nEntfernung: 15,50 km.\nDurchschnittliche Steigung: 5,97 %.\nH\u00F6henunterschied: 925 m.\nH\u00F6he: 1378 m.\n\nDie Route ist f\u00FCr Radfahrer reserviert (zeitweiliger Verkehrsbeschluss), aber einige Fahrzeuge k\u00F6nnen die Route ausnahmsweise benutzen (Organisation, Rettungsdienst, Anwohner...).\nBeachten Sie bei der Berg- und Talfahrt die Verkehrsregeln: Fahren Sie auf der rechten Seite der Fahrbahn, bleiben Sie wachsam, kontrollieren Sie Ihre Geschwindigkeit, \u00FCbersch\u00E4tzen Sie Ihre Kr\u00E4fte und F\u00E4higkeiten nicht."@de . "Praktische informatie: geen inschrijving, gratis, onderaan de pas: ontvangst, informatie en aanmoediging, bovenaan de pas: versnaperingen, souvenir en stempel in het paspoort voor de afdaling.\n\nBeklimmingen van de dag:\n- Col d'Aubisque vanaf Argel\u00E8s-Gazost.\nAfstand: 30,1 km.\nGemiddeld stijgingspercentage: 4,2%.\nHoogteverschil: 1254 m.\nMinimum hoogte: 455 m.\nMaximale hoogte: 1709 m.\n\n- Col de Spandelles van Argel\u00E8s-Gazost.\nAfstand : 15,50 km.\nGemiddeld stijgingspercentage: 5,97%.\nHoogteverschil: 925 m.\nHoogte: 1378 m.\n\nDe route is gereserveerd voor fietsers (tijdelijk verkeersverbod), maar sommige voertuigen kunnen uitzonderlijk gebruik maken van de route (organisatie, hulpdiensten, omwonenden, enz.).\nZowel op de heen- als op de terugweg moet u de verkeersregels respecteren: rijd aan de rechterkant van de weg, blijf alert, beheers uw snelheid, overschat uw kracht en capaciteiten niet."@nl . "Informations pratiques : pas d'inscription, gratuit, en bas du col : accueil, informations et encouragements, en haut du col : ravitaillement, souvenir et passeport tamponn\u00E9 avant de redescendre.\n\nMont\u00E9es du jour : \n- Col d'Aubisque depuis Argel\u00E8s-Gazost.\nDistance : 30,1 kms.\nMoyenne de la pente : 4.2%.\nD\u00E9nivel\u00E9 : 1254 m.\nAltitude mini : 455 m.\nAltitude maxi : 1709 m.\n\n- Col de Spandelles depuis Argel\u00E8s-Gazost.\nDistance : 15,50 kms.\nMoyenne de la pente : 5,97%.\nD\u00E9nivel\u00E9 : 925 m.\nAltitude : 1378 m.\n\nLa route est r\u00E9serv\u00E9e aux cyclistes (arr\u00EAt\u00E9 temporaire de circulation) cependant, certains v\u00E9hicules peuvent exceptionnellement emprunter l\u2019itin\u00E9raire (organisation, secours, riverains...). \n\u00C0 la mont\u00E9e comme \u00E0 la descente, respect des r\u00E8gles de circulation : rouler sur la droite de la chauss\u00E9e, rester vigilant, ma\u00EEtriser sa vitesse, ne pas surestimer ses forces ni ses capacit\u00E9s."@fr . "Informazioni pratiche: nessuna iscrizione, gratuito, in fondo al passo: accoglienza, informazioni e incoraggiamento, in cima al passo: ristoro, souvenir e timbro sul passaporto prima della discesa.\n\nSalite del giorno:\n- Col d'Aubisque da Argel\u00E8s-Gazost.\nDistanza: 30,1 km.\nPendenza media: 4,2%.\nDislivello: 1254 m.\nAltitudine minima: 455 m.\nAltitudine massima: 1709 m.\n\n- Col de Spandelles da Argel\u00E8s-Gazost.\nDistanza: 15,50 km.\nPendenza media: 5,97%.\nDislivello: 925 m.\nAltitudine: 1378 m.\n\nIl percorso \u00E8 riservato ai ciclisti (ordinanza temporanea sul traffico), tuttavia alcuni veicoli possono utilizzare eccezionalmente il percorso (organizzazione, servizi di emergenza, residenti, ecc.).\nSia in salita che in discesa, rispettate le regole del traffico: pedalate sul lato destro della strada, state attenti, controllate la velocit\u00E0, non sopravvalutate le vostre forze o capacit\u00E0."@it . "Informaci\u00F3n pr\u00E1ctica: sin inscripci\u00F3n, gratuito, al pie del puerto: acogida, informaci\u00F3n y \u00E1nimos, en la cima del puerto: refrescos, recuerdo y pasaporte sellado antes del descenso.\n\nAscensiones del d\u00EDa:\n- Col d'Aubisque desde Argel\u00E8s-Gazost.\nDistancia: 30,1 km.\nDesnivel medio: 4,2%.\nDesnivel: 1254 m.\nAltitud m\u00EDnima: 455 m.\nAltitud m\u00E1xima: 1709 m.\n\n- Col de Spandelles desde Argel\u00E8s-Gazost.\nDistancia: 15,50 kms.\nDesnivel medio: 5,97%.\nDesnivel: 925 m.\nAltitud: 1378 m.\n\nEl itinerario est\u00E1 reservado a los ciclistas (orden temporal de circulaci\u00F3n), no obstante, algunos veh\u00EDculos pueden utilizarlo excepcionalmente (organizaci\u00F3n, servicios de emergencia, residentes locales, etc.).\nTanto en la subida como en la bajada, respete las normas de circulaci\u00F3n: circule por el lado derecho de la calzada, mant\u00E9ngase alerta, controle la velocidad, no sobreestime sus fuerzas ni sus capacidades."@es . . .