"R\u00E9colte du miel des ruches des Jardins et d\u00E9monstration du savoir-faire de notre apiculteur."@fr . . . . . . . . . . . "Harvest of honey from the hives of the Gardens and demonstration of the know-how of our beekeeper."@en . "R\u00E9colte du miel des ruches des Jardins et d\u00E9monstration du savoir-faire de notre apiculteur."@fr . "Raccolta del miele dalle arnie del Giardino e dimostrazione del know-how del nostro apicoltore."@it . "Ernte des Honigs aus den Bienenst\u00F6cken der G\u00E4rten und Demonstration des Know-hows unseres Imkers."@de . "Recolecci\u00F3n de miel de las colmenas del Jard\u00EDn y demostraci\u00F3n de los conocimientos de nuestro apicultor."@es . "Oogsten van honing uit de bijenkasten van de tuin en demonstratie van de knowhow van onze imker."@nl . . "Smielatura dei Giardini davanti al pubblico, con Ange BIGOT, produttore-allevatore locale.\nMercato gastronomico e di prodotti locali, artigianato, aree relax per grandi e piccini, passeggiate su pony per tutto il pomeriggio...\nSpuntini e bevande in loco, tavoli da picnic.\nLabirinto di mais e gioco\n\nVisita guidata alle 11.00"@it . "Extraction du miel des Jardins devant le public, avec Ange BIGOT, producteur-r\u00E9coltant local.\nMarch\u00E9 gourmand et de terroir, artisanat, espaces d\u00E9tente pour petits et grands, promenades \u00E0 poney tout l'apr\u00E8s-midi ...\nPetite restauration et buvette sur place, tables de pique nique.\nLabyrinthe de ma\u00EFs et son jeu\n\nVisite guid\u00E9e \u00E0 11h00"@fr . "Extracci\u00F3n de miel de los Jardines ante el p\u00FAblico, con Ange BIGOT, productor-cosechador local.\nMercado gastron\u00F3mico y de productos locales, artesan\u00EDa, zonas de descanso para grandes y peque\u00F1os, paseos en poni toda la tarde...\nSnacks y refrescos in situ, mesas de picnic.\nLaberinto de ma\u00EDz y juego\n\nVisita guiada a las 11.00 h"@es . "Winning van honing uit de tuinen voor het publiek, met Ange BIGOT, plaatselijke producent-oogster.\nMarkt voor fijnproevers en streekproducten, ambachten, ontspanningsruimtes voor groot en klein, ponyritjes de hele middag...\nSnacks en drankjes ter plaatse, picknicktafels.\nMa\u00EFsdoolhof en spel\n\nRondleiding om 11.00 uur"@nl . "Extraction of honey from the Gardens in front of the public, with Ange BIGOT, local producer-harvester.\nGourmet and local market, crafts, relaxation areas for young and old, pony rides all afternoon...\nSnacks and refreshments on site, picnic tables.\nCorn maze and game\n\nGuided tour at 11:00 am"@en . "Gewinnung des Honigs der G\u00E4rten vor den Augen der \u00D6ffentlichkeit, mit Ange BIGOT, einem lokalen Produzenten und Sammler.\nFeinschmecker- und Regionalmarkt, Kunsthandwerk, Entspannungsbereiche f\u00FCr Gro\u00DF und Klein, Ponyreiten den ganzen Nachmittag ...\nKleine Snacks und Getr\u00E4nke vor Ort, Picknicktische.\nMaislabyrinth und Spiel\n\nGef\u00FChrte Besichtigung um 11.00 Uhr"@de . . .