[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/22/3367abff-3c1e-3a28-adea-cdea1dbf4a72", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/545d736f-b80f-35e2-a154-eaa5d3a56cf8" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/545d736f-b80f-35e2-a154-eaa5d3a56cf8" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/24eb5f82-bd02-35ce-a9d9-24c47148054b" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/334ec7fc-c8e4-33d3-a03c-c28850c96d2e" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/545d736f-b80f-35e2-a154-eaa5d3a56cf8", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty": [ { "@value": "En plein centre ville, c’est toute l’année que le mercredi et le samedi matin la place de la cathédrale St Etienne se pare de ses nombreux étals multicolores et abrite un des plus beaux marchés du Sud Ouest.\n\nCommerçants traditionnels (bouchers, primeurs, charcutiers…) côtoient les producteurs locaux (foie gras, fromage de chèvre « Rocamadour », agneau fermier du Quercy, le fameux gâteau aux pommes appelé « Pastis »… ) et la magie opère.\nLe marché devient un lieu de rencontre et de convivialité où l’on profite des odeurs et des saveurs et tous les sens sont à la fête.\nIci on vient faire ses courses mais aussi flâner et s’imprégner de l’ambiance locale.\n\nVotre appareil photo sera un compagnon utile pour des prises de vues uniques sur les coupoles de la cathédrale ou pour immortaliser les portraits des producteurs.\n(très belles photos à faire depuis la ruelle entre la pharmacie et l’opticien).\n\nCôté pratique : il y a un grand parking à 200 m situé de l’autre côté du Bd Gambetta.", "@language": "fr" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/658e8284-6505-3e48-82e4-8abff3a7e69d" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/c1de3dd9-0554-35a5-aa7b-db5816a60170" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/c686d093-463f-306f-9725-ca7465b91f72" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/70f489a5-af42-3dad-bf7e-6271900c68bc" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/54603b29-bea4-3955-88f9-c3ac66c48e98" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/79781a09-9462-3e31-a886-a38d85d6919a" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ffade869-d3b1-34f9-a779-0bf0483fc409" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/8947f728-0aeb-33a6-8b52-08256d150585" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/334ec7fc-c8e4-33d3-a03c-c28850c96d2e" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/24eb5f82-bd02-35ce-a9d9-24c47148054b" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#shortDescription": [ { "@value": "En el corazón de la ciudad, la plaza de la Cathédrale St Etienne se engalana con numerosos y coloridos puestos durante todo el año y alberga uno de los mercados más bonitos del suroeste.\n\nLos comerciantes tradicionales (carniceros, verduleros, charcuteros, etc.) se codean con los productores locales (foie gras, queso de cabra de Rocamadour, cordero de la granja Quercy, el famoso pastel de manzana llamado \"Pastis\", etc.) y la magia se produce ) y se produce la magia.\nEl mercado se convierte en un lugar de encuentro y convivencia donde se disfruta de los olores y sabores y todos los sentidos están en la fiesta.\nLa gente viene aquí para hacer sus compras, pero también para pasear y empaparse del ambiente local.\n\nSu cámara será una compañera muy útil para hacer fotos únicas en las cúpulas de la catedral o para inmortalizar los retratos de los productores.\n(Muy buenas fotos desde el callejón entre la farmacia y la óptica).\n\nDesde el punto de vista práctico: hay un gran aparcamiento a 200 metros, al otro lado del Bd Gambetta.", "@language": "es" }, { "@value": "Right in the city centre, it is all year round that on Wednesday and Saturday mornings the square of St Etienne's cathedral adorns itself with its many multicoloured stalls and houses one of the most beautiful markets in the South West.\n\nTraditional shopkeepers (butchers, greengrocers, pork butchers...) rub shoulders with local producers (foie gras, goat cheese \"Rocamadour\", farm lamb from Quercy, the famous apple cake called \"Pastis\"... ) and the magic happens.\nThe market becomes a place of meeting and conviviality where one can enjoy the smells and flavours and all the senses are at the festival.\nHere you come to do your shopping but also to stroll and soak up the local atmosphere.\n\nYour camera will be a useful companion for unique shots of the cathedral domes or for immortalizing portraits of the producers.\n(very nice pictures to take from the alleyway between the pharmacy and the optician).\n\nPractical side: there is a large car park 200 m away on the other side of Bd Gambetta.", "@language": "en" }, { "@value": "Nel cuore della città, la Place de la Cathédrale St Etienne è decorata tutto l'anno da numerose bancarelle colorate e ospita uno dei mercati più belli del Sud-Ovest.\n\nI commercianti tradizionali (macellai, fruttivendoli, norcini, ecc.) si confrontano con i produttori locali (foie gras, formaggio di capra Rocamadour, agnello della fattoria del Quercy, la famosa torta di mele chiamata \"Pastis\", ecc ) e la magia si compie.\nIl mercato diventa un luogo di incontro e di convivialità, dove si possono assaporare gli odori e i sapori e tutti i sensi sono in festa.\nLa gente viene qui per fare shopping ma anche per passeggiare e immergersi nell'atmosfera locale.\n\nLa vostra macchina fotografica sarà un'utile compagna per scatti unici sulle cupole della cattedrale o per immortalare i ritratti dei produttori.\n(Immagini molto belle dal vicolo tra la farmacia e l'ottico).\n\nPer quanto riguarda l'aspetto pratico: c'è un grande parcheggio a 200 metri di distanza, dall'altra parte del Bd Gambetta.", "@language": "it" }, { "@value": "De Place de la Cathédrale St Etienne, in het hart van de stad, is het hele jaar door versierd met talrijke kleurrijke kraampjes en herbergt een van de mooiste markten van het zuidwesten.\n\nDe traditionele handelaren (slagers, groenteboeren, varkensslagers, enz.) en de plaatselijke producenten (foie gras, geitenkaas uit Rocamadour, lamsvlees uit de Quercy, de beroemde appeltaart \"Pastis\", enz.\nDe markt wordt een plaats van ontmoeting en gezelligheid waar je kunt genieten van de geuren en smaken en alle zintuigen aan het feest zijn.\nMensen komen hier om te winkelen, maar ook om rond te wandelen en de plaatselijke sfeer op te snuiven.\n\nUw camera zal een nuttige metgezel zijn voor unieke opnamen van de koepels van de kathedraal of om de portretten van de producenten te vereeuwigen.\n(Zeer mooie foto's te maken vanuit het steegje tussen de apotheek en de opticien).\n\nPraktisch: er is een grote parkeerplaats op 200 meter afstand aan de andere kant van de Bd Gambetta.", "@language": "nl" }, { "@value": "En plein centre ville, c’est toute l’année que le mercredi et le samedi matin la place de la cathédrale St Etienne se pare de ses nombreux étals multicolores et abrite un des plus beaux marchés du Sud Ouest.\n\nCommerçants traditionnels (bouchers, primeurs, charcutiers…) côtoient les producteurs locaux (foie gras, fromage de chèvre « Rocamadour », agneau fermier du Quercy, le fameux gâteau aux pommes appelé « Pastis »… ) et la magie opère.\nLe marché devient un lieu de rencontre et de convivialité où l’on profite des odeurs et des saveurs et tous les sens sont à la fête.\nIci on vient faire ses courses mais aussi flâner et s’imprégner de l’ambiance locale.\n\nVotre appareil photo sera un compagnon utile pour des prises de vues uniques sur les coupoles de la cathédrale ou pour immortaliser les portraits des producteurs.\n(très belles photos à faire depuis la ruelle entre la pharmacie et l’opticien).\n\nCôté pratique : il y a un grand parking à 200 m situé de l’autre côté du Bd Gambetta.", "@language": "fr" }, { "@value": "Mitten im Stadtzentrum gelegen, ist es das ganze Jahr über so, dass der Platz vor der Kathedrale St. Etienne mittwochs und samstags morgens mit seinen vielen bunten Ständen geschmückt ist und einen der schönsten Märkte des Südwestens beherbergt.\n\nTraditionelle Händler (Metzger, Gemüsehändler, Metzger...) treffen auf lokale Erzeuger (Stopfleber, Ziegenkäse \"Rocamadour\", Freilandlamm aus Quercy, der berühmte Apfelkuchen \"Pastis\"... ) und die Magie wirkt.\nDer Markt wird zu einem Ort der Begegnung und der Geselligkeit, an dem man die Gerüche und Geschmäcker genießt und alle Sinne auf ihre Kosten kommen.\nHier kommt man zum Einkaufen, aber auch zum Flanieren und um die lokale Atmosphäre in sich aufzunehmen.\n\nIhre Kamera wird ein nützlicher Begleiter sein, um einzigartige Aufnahmen von den Kuppeln der Kathedrale zu machen oder die Porträts der Produzenten zu verewigen.\n(Sehr schöne Fotos können Sie von der Gasse zwischen der Apotheke und dem Optiker aus machen).\n\nPraktisch: Es gibt einen großen Parkplatz in 200 m Entfernung, der sich auf der anderen Seite des Bd Gambetta befindet.", "@language": "de" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "En el corazón de la ciudad, la plaza de la Cathédrale St Etienne se engalana con numerosos y coloridos puestos durante todo el año y alberga uno de los mercados más bonitos del suroeste.\n\nLos comerciantes tradicionales (carniceros, verduleros, charcuteros, etc.) se codean con los productores locales (foie gras, queso de cabra de Rocamadour, cordero de la granja Quercy, el famoso pastel de manzana llamado \"Pastis\", etc.) y la magia se produce ) y se produce la magia.\nEl mercado se convierte en un lugar de encuentro y convivencia donde se disfruta de los olores y sabores y todos los sentidos están en la fiesta.\nLa gente viene aquí para hacer sus compras, pero también para pasear y empaparse del ambiente local.\n\nSu cámara será una compañera muy útil para hacer fotos únicas en las cúpulas de la catedral o para inmortalizar los retratos de los productores.\n(Muy buenas fotos desde el callejón entre la farmacia y la óptica).\n\nDesde el punto de vista práctico: hay un gran aparcamiento a 200 metros, al otro lado del Bd Gambetta.", "@language": "es" }, { "@value": "Right in the city centre, it is all year round that on Wednesday and Saturday mornings the square of St Etienne's cathedral adorns itself with its many multicoloured stalls and houses one of the most beautiful markets in the South West.\n\nTraditional shopkeepers (butchers, greengrocers, pork butchers...) rub shoulders with local producers (foie gras, goat cheese \"Rocamadour\", farm lamb from Quercy, the famous apple cake called \"Pastis\"... ) and the magic happens.\nThe market becomes a place of meeting and conviviality where one can enjoy the smells and flavours and all the senses are at the festival.\nHere you come to do your shopping but also to stroll and soak up the local atmosphere.\n\nYour camera will be a useful companion for unique shots of the cathedral domes or for immortalizing portraits of the producers.\n(very nice pictures to take from the alleyway between the pharmacy and the optician).\n\nPractical side: there is a large car park 200 m away on the other side of Bd Gambetta.", "@language": "en" }, { "@value": "Nel cuore della città, la Place de la Cathédrale St Etienne è decorata tutto l'anno da numerose bancarelle colorate e ospita uno dei mercati più belli del Sud-Ovest.\n\nI commercianti tradizionali (macellai, fruttivendoli, norcini, ecc.) si confrontano con i produttori locali (foie gras, formaggio di capra Rocamadour, agnello della fattoria del Quercy, la famosa torta di mele chiamata \"Pastis\", ecc ) e la magia si compie.\nIl mercato diventa un luogo di incontro e di convivialità, dove si possono assaporare gli odori e i sapori e tutti i sensi sono in festa.\nLa gente viene qui per fare shopping ma anche per passeggiare e immergersi nell'atmosfera locale.\n\nLa vostra macchina fotografica sarà un'utile compagna per scatti unici sulle cupole della cattedrale o per immortalare i ritratti dei produttori.\n(Immagini molto belle dal vicolo tra la farmacia e l'ottico).\n\nPer quanto riguarda l'aspetto pratico: c'è un grande parcheggio a 200 metri di distanza, dall'altra parte del Bd Gambetta.", "@language": "it" }, { "@value": "De Place de la Cathédrale St Etienne, in het hart van de stad, is het hele jaar door versierd met talrijke kleurrijke kraampjes en herbergt een van de mooiste markten van het zuidwesten.\n\nDe traditionele handelaren (slagers, groenteboeren, varkensslagers, enz.) en de plaatselijke producenten (foie gras, geitenkaas uit Rocamadour, lamsvlees uit de Quercy, de beroemde appeltaart \"Pastis\", enz.\nDe markt wordt een plaats van ontmoeting en gezelligheid waar je kunt genieten van de geuren en smaken en alle zintuigen aan het feest zijn.\nMensen komen hier om te winkelen, maar ook om rond te wandelen en de plaatselijke sfeer op te snuiven.\n\nUw camera zal een nuttige metgezel zijn voor unieke opnamen van de koepels van de kathedraal of om de portretten van de producenten te vereeuwigen.\n(Zeer mooie foto's te maken vanuit het steegje tussen de apotheek en de opticien).\n\nPraktisch: er is een grote parkeerplaats op 200 meter afstand aan de andere kant van de Bd Gambetta.", "@language": "nl" }, { "@value": "En plein centre ville, c’est toute l’année que le mercredi et le samedi matin la place de la cathédrale St Etienne se pare de ses nombreux étals multicolores et abrite un des plus beaux marchés du Sud Ouest.\n\nCommerçants traditionnels (bouchers, primeurs, charcutiers…) côtoient les producteurs locaux (foie gras, fromage de chèvre « Rocamadour », agneau fermier du Quercy, le fameux gâteau aux pommes appelé « Pastis »… ) et la magie opère.\nLe marché devient un lieu de rencontre et de convivialité où l’on profite des odeurs et des saveurs et tous les sens sont à la fête.\nIci on vient faire ses courses mais aussi flâner et s’imprégner de l’ambiance locale.\n\nVotre appareil photo sera un compagnon utile pour des prises de vues uniques sur les coupoles de la cathédrale ou pour immortaliser les portraits des producteurs.\n(très belles photos à faire depuis la ruelle entre la pharmacie et l’opticien).\n\nCôté pratique : il y a un grand parking à 200 m situé de l’autre côté du Bd Gambetta.", "@language": "fr" }, { "@value": "Mitten im Stadtzentrum gelegen, ist es das ganze Jahr über so, dass der Platz vor der Kathedrale St. Etienne mittwochs und samstags morgens mit seinen vielen bunten Ständen geschmückt ist und einen der schönsten Märkte des Südwestens beherbergt.\n\nTraditionelle Händler (Metzger, Gemüsehändler, Metzger...) treffen auf lokale Erzeuger (Stopfleber, Ziegenkäse \"Rocamadour\", Freilandlamm aus Quercy, der berühmte Apfelkuchen \"Pastis\"... ) und die Magie wirkt.\nDer Markt wird zu einem Ort der Begegnung und der Geselligkeit, an dem man die Gerüche und Geschmäcker genießt und alle Sinne auf ihre Kosten kommen.\nHier kommt man zum Einkaufen, aber auch zum Flanieren und um die lokale Atmosphäre in sich aufzunehmen.\n\nIhre Kamera wird ein nützlicher Begleiter sein, um einzigartige Aufnahmen von den Kuppeln der Kathedrale zu machen oder die Porträts der Produzenten zu verewigen.\n(Sehr schöne Fotos können Sie von der Gasse zwischen der Apotheke und dem Optiker aus machen).\n\nPraktisch: Es gibt einen großen Parkplatz in 200 m Entfernung, der sich auf der anderen Seite des Bd Gambetta befindet.", "@language": "de" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/54603b29-bea4-3955-88f9-c3ac66c48e98" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/658e8284-6505-3e48-82e4-8abff3a7e69d" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/70f489a5-af42-3dad-bf7e-6271900c68bc" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/79781a09-9462-3e31-a886-a38d85d6919a" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/8947f728-0aeb-33a6-8b52-08256d150585" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/c1de3dd9-0554-35a5-aa7b-db5816a60170" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/c686d093-463f-306f-9725-ca7465b91f72" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ffade869-d3b1-34f9-a779-0bf0483fc409" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]