[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/111cafe6-e67c-3872-802c-f98dcb1184c8" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/23/5e0c6410-bee4-3b45-a1e1-449e6e9d25a8", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/545a34d1-ce08-37b7-aeff-f5e2cc2cf4e1" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/545a34d1-ce08-37b7-aeff-f5e2cc2cf4e1" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/545a34d1-ce08-37b7-aeff-f5e2cc2cf4e1", "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/91aa2b3d-3d8b-3a00-913e-0cefec8a6688" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ba0433e9-a751-3bfe-93de-08fa959551b3" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/6048ddbe-7d55-37d7-9d78-a0210908f702" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/a96ab29e-df0e-33cd-8937-642e6e954c69" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/111cafe6-e67c-3872-802c-f98dcb1184c8" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "12. Juni: Konferenz: Das Parfum 3\nVon der Pflanze zum Flakon: Wenn die Natur zum Parfum wird\n\nAm 13. Juni: Praktikum in Emaille d'Art\nFarbe, Feuer und Licht\nTeilen Sie einen besonderen Moment mit Anne de la Forge, Meisterin des Kunsthandwerks und Metallemailleurin. Erforschen Sie ein uraltes und seltenes Kunsthandwerk, die Verglasung von Kupferemail. Lernen Sie in einer wohlwollenden und inspirierenden Umgebung, mit dem Feuer zu kommunizieren. Tauchen Sie ein in die faszinierende Welt des Hochtemperaturschmelzens von farbigem Kristallglas auf Kupfer und erleben Sie die Magie eines Materials mit faszinierenden Nuancen.\n\n21. Juni: Fête de la Musique", "@language": "de" }, { "@value": "June 12: Conference: Perfume 3\nFrom plant to bottle: when nature becomes perfume\n\nJune 13: Art enamel workshop\nColor, fire and light\nShare a special moment with Anne de la Forge, master enameller on metal. Explore a rare ancestral skill, the vitrification of enamel on copper. Learn to interact with fire in a friendly, inspiring setting. Immerse yourself in the fascinating world of high-temperature fusion of colored crystal on copper and share a unique sensory experience that reveals the magic of a material with fascinating nuances.\n\nJune 21: Fête de la musique", "@language": "en" }, { "@value": "12 giugno: Conferenza: Profumo 3\nDalla pianta alla bottiglia: quando la natura diventa profumo\n\n13 giugno: Laboratorio di smalto artistico\nColore, fuoco e luce\nCondividete un momento speciale con Anne de la Forge, maestra smaltatrice su metallo. Esplorate una rara abilità ancestrale, la vetrificazione dello smalto su rame. Imparate a interagire con il fuoco in un ambiente amichevole e stimolante. Immergetevi nell'affascinante mondo della fusione ad alta temperatura di cristalli colorati su rame e condividete un'esperienza sensoriale unica che rivela la magia di un materiale dalle sfumature affascinanti.\n\n21 giugno: Festa della musica", "@language": "it" }, { "@value": "12 de junio: Conferencia: Perfume 3\nDe la planta al frasco: cuando la naturaleza se convierte en perfume\n\n13 de junio: Taller de esmalte artístico\nColor, fuego y luz\nComparta un momento especial con Anne de la Forge, maestra esmaltadora sobre metal. Explore una rara habilidad ancestral, la vitrificación del esmalte sobre cobre. Aprenda a interactuar con el fuego en un entorno agradable e inspirador. Sumérjase en el fascinante mundo de la fusión a alta temperatura de cristal coloreado sobre cobre y comparta una experiencia sensorial única que revela la magia de un material con matices fascinantes.\n\n21 de junio: Fiesta de la música", "@language": "es" }, { "@value": "12 juni: Conferentie: Parfum 3\nVan plant tot fles: wanneer de natuur parfum wordt\n\n13 juni: Kunst emaille workshop\nKleur, vuur en licht\nDeel een bijzonder moment met Anne de la Forge, meester-emailleur op metaal. Ontdek een zeldzame voorouderlijke vaardigheid, het verglazen van email op koper. Leer omgaan met vuur in een vriendelijke en inspirerende omgeving. Dompel jezelf onder in de fascinerende wereld van versmelting op hoge temperatuur van gekleurd kristal op koper en deel een unieke zintuiglijke ervaring die de magie onthult van een materiaal met fascinerende nuances.\n\n21 juni: Feest van de muziek", "@language": "nl" }, { "@value": "Le 12 juin : Conférence : le Parfum 3\nDe la plante au flacon : quand la nature devient parfum\n\nLe 13 Juin : Stage d'émail d'Art\nCouleur, feu et lumière\nPartagez un moment privilégié avec Anne de la Forge, maître artisan d’art émailleur sur métal. Explorez un savoir-faire ancestral et rare, la vitrification de l’émail sur cuivre. Apprenez à dialoguer avec le feu dans un cadre bienveillant et inspirant. Plongez dans l’univers fascinant de la fusion à haute température d’un cristal coloré sur cuivre et partagez une expérience sensorielle unique qui révèle la magie d’une matière aux nuances fascinantes.\n\nLe 21 juin : Fête de la musique", "@language": "fr" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/6048ddbe-7d55-37d7-9d78-a0210908f702" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/91aa2b3d-3d8b-3a00-913e-0cefec8a6688" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/a96ab29e-df0e-33cd-8937-642e6e954c69" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ba0433e9-a751-3bfe-93de-08fa959551b3" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]