"Une motte de terre \u00E9trange dans un champ ? C'est l'Oedicn\u00E8me criard qui vous observe inquiet et attend patiemment le cr\u00E9puscule pour lancer son cri enchanteur et s'activer durant la nuit avant de revenir au petit matin."@fr . "Una strana zolla di terra in un campo? \u00C8 l'Oedicn\u00E8me criard, che vi osserva ansioso e attende pazientemente il calar del sole prima di emettere il suo incantevole grido e attivarsi durante la notte per poi tornare nelle prime ore del mattino."@it . "Ein seltsamer Erdklumpen auf einem Feld? Es ist der Schreiadler, der Sie besorgt beobachtet und geduldig auf die D\u00E4mmerung wartet, um seinen bezaubernden Ruf auszusto\u00DFen. Er wird w\u00E4hrend der Nacht aktiv und kehrt am fr\u00FChen Morgen zur\u00FCck."@de . "\u00BFUn extra\u00F1o terr\u00F3n en el campo? Es el Oedicn\u00E8me criard, que te observa ansioso y espera pacientemente a que caiga el crep\u00FAsculo para lanzar su encantador grito y activarse durante la noche antes de regresar de madrugada."@es . "A strange clod of earth in a field? It's the Oedicn\u00E8me criard, watching you anxiously and waiting patiently for dusk to fall before letting out its enchanting cry and getting busy during the night, before returning in the early hours of the morning."@en . "Een vreemde kluit aarde in een veld? Het is de Oedicn\u00E8me criard, die je angstvallig in de gaten houdt en geduldig wacht tot de schemering valt voordat hij zijn betoverende kreet laat horen en 's nachts actief wordt voordat hij in de vroege ochtenduren terugkeert."@nl . "Une motte de terre \u00E9trange dans un champ ? C'est l'Oedicn\u00E8me criard qui vous observe inquiet et attend patiemment le cr\u00E9puscule pour lancer son cri enchanteur et s'activer durant la nuit avant de revenir au petit matin."@fr . "Una strana zolla di terra in un campo? \u00C8 l'Oedicn\u00E8me criard, che vi osserva ansioso e attende pazientemente il calar del sole prima di emettere il suo incantevole grido e attivarsi durante la notte per poi tornare nelle prime ore del mattino."@it . "Ein seltsamer Erdklumpen auf einem Feld? Es ist der Schreiadler, der Sie besorgt beobachtet und geduldig auf die D\u00E4mmerung wartet, um seinen bezaubernden Ruf auszusto\u00DFen. Er wird w\u00E4hrend der Nacht aktiv und kehrt am fr\u00FChen Morgen zur\u00FCck."@de . "\u00BFUn extra\u00F1o terr\u00F3n en el campo? Es el Oedicn\u00E8me criard, que te observa ansioso y espera pacientemente a que caiga el crep\u00FAsculo para lanzar su encantador grito y activarse durante la noche antes de regresar de madrugada."@es . "A strange clod of earth in a field? It's the Oedicn\u00E8me criard, watching you anxiously and waiting patiently for dusk to fall before letting out its enchanting cry and getting busy during the night, before returning in the early hours of the morning."@en . "Een vreemde kluit aarde in een veld? Het is de Oedicn\u00E8me criard, die je angstvallig in de gaten houdt en geduldig wacht tot de schemering valt voordat hij zijn betoverende kreet laat horen en 's nachts actief wordt voordat hij in de vroege ochtenduren terugkeert."@nl . . "Venez d\u00E9couvrir cet oiseau fantastique qui b\u00E9n\u00E9ficie d'un suivi sp\u00E9cifique dans le d\u00E9partement.\nAnimateur : H. Borde"@fr . "Venga a descubrir esta fant\u00E1stica ave, objeto de un seguimiento espec\u00EDfico en el departamento.\nAnfitri\u00F3n: H. Borde"@es . "Kom meer te weten over deze fantastische vogel, die in het departement speciaal wordt gecontroleerd.\nGastheer: H. Borde"@nl . "Venite a scoprire di pi\u00F9 su questo fantastico uccello, che viene monitorato in modo specifico nel dipartimento.\nOspite: H. Borde"@it . "Lernen Sie diesen fantastischen Vogel kennen, der im Departement speziell \u00FCberwacht wird.\nModerator: H. Borde"@de . "Come and discover this fantastic bird, which is specifically monitored in the d\u00E9partement.\nHost: H. Borde"@en . . .