. . . . . . "Une boucle entre histoire antique et paysages ouverts :\nAu d\u00E9part de Doulevant-le-Ch\u00E2teau, ce circuit de 11,5 km vous plonge dans un territoire charg\u00E9 d\u2019histoire, \u00E0 la crois\u00E9e des voies romaines et des paysages agricoles. Depuis la place de la fontaine, la mont\u00E9e vers l\u2019\u00E9glise Saint-Louvent annonce le d\u00E9but d\u2019un parcours vallonn\u00E9 alternant bois, plaines et chemins ruraux. Vous passerez par Villiers-aux-Ch\u00EAnes, site d\u2019un ancien cimeti\u00E8re m\u00E9rovingien, puis rejoindrez la for\u00EAt de la Pissotte en suivant une ancienne voie antique. Le retour, plus doux, suit les abords de la Blaise et une ancienne voie ferr\u00E9e jusqu\u2019au c\u0153ur du village. Balis\u00E9e en vert et jaune, cette boucle de 3h \u00E0 pied s\u00E9duit les randonneurs curieux, en qu\u00EAte d\u2019une sortie rythm\u00E9e mais accessible. Entre patrimoine discret, ambiance champ\u00EAtre et sentiers tranquilles, le Saint Louvent est un bel itin\u00E9raire de d\u00E9couverte en Haute-Marne."@fr . "Een lus tussen oude geschiedenis en open landschap:\nDeze route van 11,5 km begint in Doulevant-le-Ch\u00E2teau en voert je door een gebied met een rijke geschiedenis, op het kruispunt van Romeinse wegen en agrarische landschappen. Vanaf de Place de la Fontaine luidt de klim naar de kerk Saint-Louvent het begin in van een golvende route die afwisselend door bossen, vlakten en landweggetjes voert. U komt door Villiers-aux-Ch\u00EAnes, de plaats van een oude Merovingische begraafplaats, en bereikt dan het bos van Pissotte langs een oud pad. De rustigere terugweg volgt de oevers van de rivier de Blaise en een oude spoorlijn naar het hart van het dorp. Deze in groen en geel gemarkeerde rondwandeling van 3 uur zal nieuwsgierige wandelaars aanspreken die op zoek zijn naar een snelle maar toegankelijke tocht. Met zijn discrete erfgoed, landelijke sfeer en rustige paden is Saint Louvent een geweldige manier om de Haute-Marne te ontdekken."@nl . "A loop between ancient history and open landscapes:\nDeparting from Doulevant-le-Ch\u00E2teau, this 11.5 km circuit plunges you into an area steeped in history, at the crossroads of Roman roads and agricultural landscapes. From the Place de la Fontaine, the climb up to the Saint-Louvent church heralds the start of an undulating route alternating between woods, plains and country lanes. You'll pass through Villiers-aux-Ch\u00EAnes, site of an ancient Merovingian cemetery, then reach the Pissotte forest along an ancient track. The gentler return route follows the banks of the river Blaise and an old railroad line to the heart of the village. Marked out in green and yellow, this 3-hour walking loop will appeal to curious hikers in search of a rhythmic yet accessible outing. With its discreet heritage, rural atmosphere and quiet trails, the Saint Louvent is a great way to discover the Haute-Marne region."@en . "Un anello tra storia antica e aperta campagna:\nPartendo da Doulevant-le-Ch\u00E2teau, questo percorso di 11,5 km attraversa una zona ricca di storia, all'incrocio tra strade romane e paesaggi agricoli. Dalla Place de la Fontaine, la salita alla chiesa di Saint-Louvent annuncia l'inizio di un percorso ondulato che alterna boschi, pianure e stradine di campagna. Si passa per Villiers-aux-Ch\u00EAnes, sede di un antico cimitero merovingio, per poi raggiungere la foresta della Pissotte lungo un antico sentiero. Il percorso di ritorno, pi\u00F9 dolce, segue le rive del fiume Blaise e una vecchia linea ferroviaria fino al cuore del villaggio. Segnato in verde e giallo, questo anello di 3 ore piacer\u00E0 agli escursionisti curiosi in cerca di una gita veloce ma accessibile. Con il suo patrimonio discreto, l'atmosfera rurale e i suoi sentieri tranquilli, il Saint Louvent \u00E8 un ottimo modo per scoprire la Haute-Marne."@it . "Un bucle entre historia antigua y campo abierto:\nPartiendo de Doulevant-le-Ch\u00E2teau, este recorrido de 11,5 km le llevar\u00E1 por una zona cargada de historia, en la encrucijada de las calzadas romanas y los paisajes agr\u00EDcolas. Desde la plaza de la Fontaine, la subida a la iglesia de Saint-Louvent anuncia el inicio de un recorrido ondulado que alterna bosques, llanuras y caminos rurales. Pasar\u00E1 por Villiers-aux-Ch\u00EAnes, donde se encuentra un antiguo cementerio merovingio, y despu\u00E9s llegar\u00E1 al bosque de Pissotte por una antigua pista. La ruta de regreso, m\u00E1s suave, sigue las orillas del r\u00EDo Blaise y una antigua v\u00EDa f\u00E9rrea hasta el coraz\u00F3n del pueblo. Se\u00F1alizado en verde y amarillo, este circuito a pie de 3 horas seducir\u00E1 a los senderistas curiosos que buscan una excursi\u00F3n r\u00E1pida pero accesible. Con su patrimonio discreto, su ambiente rural y sus senderos tranquilos, el Saint Louvent es una excelente manera de descubrir la Haute-Marne."@es . "Ein Rundweg zwischen antiker Geschichte und offenen Landschaften :\nDieser 11,5 km lange Rundweg, der in Doulevant-le-Ch\u00E2teau beginnt, f\u00FChrt Sie in ein geschichtstr\u00E4chtiges Gebiet, in dem sich r\u00F6mische Stra\u00DFen und Agrarlandschaften kreuzen. Von der Place de la Fontaine aus beginnt mit dem Anstieg zur Kirche Saint-Louvent eine h\u00FCgelige Strecke, die sich durch W\u00E4lder, Ebenen und Feldwege zieht. Sie kommen durch Villiers-aux-Ch\u00EAnes, wo sich ein alter merowingischer Friedhof befindet, und erreichen dann den Wald von La Pissotte, indem Sie einem alten Weg folgen. Der sanftere R\u00FCckweg verl\u00E4uft entlang des Flusses Blaise und einer alten Eisenbahnstrecke bis zum Dorfkern. Dieser gr\u00FCn und gelb markierte Rundweg von 3 Stunden zu Fu\u00DF ist ideal f\u00FCr neugierige Wanderer, die einen rhythmischen, aber leicht zug\u00E4nglichen Ausflug suchen. Zwischen diskretem Kulturerbe, l\u00E4ndlicher Atmosph\u00E4re und ruhigen Pfaden ist der Saint Louvent eine sch\u00F6ne Entdeckungsroute in der Haute-Marne."@de . . .