"La passion de la lecture, \u00E7a se partage ! Un groupe d'amateurs de litt\u00E9rature se rassemble autour d'auteurs connus ou moins connus, fran\u00E7ais ou \u00E9trangers, classiques ou r\u00E9cents, \u00E0 suspense ou po\u00E9tiques, noirs ou \u00E0 l'eau de rose...\nTout public"@fr . . . . . . . . . . . "La passion de la lecture, \u00E7a se partage ! Un groupe d'amateurs de litt\u00E9rature se rassemble autour d'auteurs connus ou moins connus, fran\u00E7ais ou \u00E9trangers, classiques ou r\u00E9cents, \u00E0 suspense ou po\u00E9tiques, noirs ou \u00E0 l'eau de rose...\nTout public"@fr . "La passione per la lettura \u00E8 qualcosa da condividere! Un gruppo di amanti della letteratura si riunisce per leggere libri di autori noti e meno noti, francesi e stranieri, classici e recenti, di suspense e poetici, cupi e leggeri...\nAperto a tutti"@it . "Een passie voor lezen moet je delen! Een groep literatuurliefhebbers komt samen om boeken te lezen van bekende en minder bekende auteurs, Franse en buitenlandse, klassieke en recente, spannende en po\u00EBtische, donkere en luchtige...\nOpen voor iedereen"@nl . "A passion for reading can be shared! A group of literary enthusiasts gather around well-known or lesser-known authors, French or foreign, classic or recent, suspenseful or poetic, dark or light-hearted...\nOpen to all"@en . "Die Leidenschaft f\u00FCr das Lesen muss man teilen! Eine Gruppe von Literaturliebhabern versammelt sich um bekannte und weniger bekannte Autoren, franz\u00F6sische und ausl\u00E4ndische, klassische und neue, spannende und poetische, schwarze und rosarote B\u00FCcher...\nAlle Altersgruppen"@de . "La pasi\u00F3n por la lectura es algo que hay que compartir Un grupo de amantes de la literatura se re\u00FAne para leer libros de autores conocidos y menos conocidos, franceses y extranjeros, cl\u00E1sicos y recientes, de suspense y po\u00E9ticos, oscuros y desenfadados...\nAbierto a todos"@es . . "La passion de la lecture, \u00E7a se partage ! Un groupe d'amateurs de litt\u00E9rature se rassemble autour d'auteurs connus ou moins connus, fran\u00E7ais ou \u00E9trangers, classiques ou r\u00E9cents, \u00E0 suspense ou po\u00E9tiques, noirs ou \u00E0 l'eau de rose...\nTout public"@fr . "La passione per la lettura \u00E8 qualcosa da condividere! Un gruppo di amanti della letteratura si riunisce per leggere libri di autori noti e meno noti, francesi e stranieri, classici e recenti, di suspense e poetici, cupi e leggeri...\nAperto a tutti"@it . "Een passie voor lezen moet je delen! Een groep literatuurliefhebbers komt samen om boeken te lezen van bekende en minder bekende auteurs, Franse en buitenlandse, klassieke en recente, spannende en po\u00EBtische, donkere en luchtige...\nOpen voor iedereen"@nl . "A passion for reading can be shared! A group of literary enthusiasts gather around well-known or lesser-known authors, French or foreign, classic or recent, suspenseful or poetic, dark or light-hearted...\nOpen to all"@en . "Die Leidenschaft f\u00FCr das Lesen muss man teilen! Eine Gruppe von Literaturliebhabern versammelt sich um bekannte und weniger bekannte Autoren, franz\u00F6sische und ausl\u00E4ndische, klassische und neue, spannende und poetische, schwarze und rosarote B\u00FCcher...\nAlle Altersgruppen"@de . "La pasi\u00F3n por la lectura es algo que hay que compartir Un grupo de amantes de la literatura se re\u00FAne para leer libros de autores conocidos y menos conocidos, franceses y extranjeros, cl\u00E1sicos y recientes, de suspense y po\u00E9ticos, oscuros y desenfadados...\nAbierto a todos"@es . . .