<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/53387bbe-5dca-3ae4-8627-1b7c77483600"> En raison des mauvaises conditions météorologiques le championnat est annulé. Les 24 et 25 février, se déroulera sur le circuit ''Georges Filhol'' à Lacapelle-Marival, l'ouverture du championnat de France Elite 24 MX Tour. En raison des mauvaises conditions météorologiques le championnat est annulé. Les 24 et 25 février, se déroulera sur le circuit ''Georges Filhol'' à Lacapelle-Marival, l'ouverture du championnat de France Elite 24 MX Tour. El campeonato ha sido cancelado debido a las malas condiciones meteorológicas. El Campeonato de Francia Elite 24 MX Tour se inaugurará los días 24 y 25 de febrero en el circuito Georges Filhol de Lacapelle-Marival. Het kampioenschap is afgelast vanwege de slechte weersomstandigheden. Het Franse kampioenschap Elite 24 MX Tour wordt op 24 en 25 februari geopend op het Georges Filhol circuit in Lacapelle-Marival. Due to adverse weather conditions, the championship is cancelled. On February 24 and 25, the "Georges Filhol" circuit in Lacapelle-Marival will host the opening round of the French Elite 24 MX Tour championship. Il campionato è stato annullato a causa delle cattive condizioni meteorologiche. Il Campionato francese Elite 24 MX Tour si aprirà il 24 e 25 febbraio sul circuito Georges Filhol di Lacapelle-Marival. Aufgrund der schlechten Wetterbedingungen wurde die Meisterschaft abgesagt. Am 24. und 25. Februar findet auf der Rennstrecke ''Georges Filhol'' in Lacapelle-Marival die Eröffnung der französischen Meisterschaft Elite 24 MX Tour statt. Sábado: comienza a las 9 de la mañana con entrenamientos, clasificación y dos tandas para los Sub23 de 85cc, entrenamientos y clasificación junior. Fin de la jornada a las 18h Domingo: comienza a las 8 de la mañana: entrenamientos, clasificación y dos mangas para Elite MX2 y Elite MX1, dos mangas para juniors Fin de la jornada a las 18.30 h Sin precio sólo para el domingo (entrada para sábado y domingo) Zaterdag: begint om 9.00 uur met training, kwalificatie en twee rondes voor de 85cc U23's, training en juniorkwalificatie. Einde van de dag om 18.00 uur Zondag: start om 8 uur: training, kwalificatie en twee manches voor Elite MX2 en Elite MX1, twee manches voor junioren Einde van de dag om 18.30 uur Geen prijs voor alleen zondag (ticket voor zaterdag en zondag) Sabato: inizio alle 9 con allenamenti, qualifiche e due turni per gli U23 85cc, allenamenti e qualifiche junior. Fine della giornata alle 18.00 Domenica: inizio alle ore 8: allenamento, qualifiche e due manche per Elite MX2 ed Elite MX1, due manche per gli juniores Fine della giornata alle 18.30 Nessun prezzo per la sola domenica (biglietto per sabato e domenica) Saturday: day begins at 9 a.m. with training, qualifying and two rounds for 85cc hopefuls, training and qualifying for juniors. End of day at 18h Sunday: starts at 8 a.m.: training, qualifying and two rounds for Elite MX2 and Elite MX1, two rounds for juniors End of day at 6:30 p.m No price for Sunday only (ticket for Saturday and Sunday) Samstag: Beginn des Tages um 9 Uhr Training, Qualifikationen und zwei Läufe für 85cc-Nachwuchskräfte, Training und Qualifikationen für Junioren. Ende des Tages 18 Uhr Sonntag: Beginn um 8 Uhr Training, Qualifikationen und zwei Läufe für die Elite MX2 und Elite MX1, zwei Läufe für die Junioren Ende des Tages 18.30 Uhr Kein Preis für nur den Sonntag (Ticket für Samstag und Sonntag) Samedi : début de la journée à 9h entraînements, qualifications et deux manches pour les espoirs 85cc, entraînements et qualifications junior. Fin de la journée 18h Dimanche: début de journée à 8h entraînements, qualifications et deux manches pour les Elite MX2 et Elite MX1, deux manches pour les juniors Fin de la journée 18h30 Pas de tarif pour le dimanche seul (billet pour le samedi et le dimanche)