@prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . @prefix dc: . data:52969260-cf27-36a1-ba1f-9dc7ffee57a2 owl:topDataProperty """Rendez vous à la salle des fêtes de 10h à 17h30 pour le Marché de Noël avec producteurs locaux, artisans, gourmandises, idées cadeaux, décorations, ... Buvette et restauration sur place. Vin et chocolat chaud. Tombola de Noël (profits reversés au Tél..."""@fr ; :hasTranslatedProperty data:704344f4-5ac6-398d-b673-d5032c5b203a, data:1e626cd7-31bb-3e00-910a-be3ab2d8f1c6, data:9cdc7eef-e730-3bc9-a022-2353ffe11340, data:e93c7b5f-df86-32c4-b0b6-f3e225d46ddf, data:5b4c03f2-9c0e-3636-831f-f1c07a0ffa90, data:610b376c-6396-30e5-b793-dd9637d83a5a, data:4c986c05-16b9-3922-8676-1e0f4d972e7c, data:e0e3b686-a43e-3f9e-8dfe-787d429bad51, data:d79e9682-e03e-3ad2-8953-fc8563317cf7, data:5f547a6f-91cf-3ebf-b6ef-b80be5e879cf ; :shortDescription """Rendez vous à la salle des fêtes de 10h à 17h30 pour le Marché de Noël avec producteurs locaux, artisans, gourmandises, idées cadeaux, décorations, ... Buvette et restauration sur place. Vin et chocolat chaud. Tombola de Noël (profits reversés au Tél..."""@fr, """Join us at the Salle des Fêtes from 10am to 5:30pm for the Christmas Market with local producers, craftsmen, delicacies, gift ideas, decorations, etc. Refreshments and catering on site. Wine and hot chocolate. Christmas raffle (profits donated to Tel..."""@en, """Treffen Sie sich von 10:00 bis 17:30 Uhr in der Festhalle zum Weihnachtsmarkt mit lokalen Produzenten, Handwerkern, Leckereien, Geschenkideen, Dekorationen, ... Getränke und Speisen vor Ort. Wein und heiße Schokolade. Weihnachtstombola (Gewinne gehen an Tél..."""@de, """De 10.00 a 17.30 horas, acérquese a la sala de fiestas del pueblo para asistir al mercado navideño con productores locales, artesanos, productos gastronómicos, ideas para regalos, decoraciones, etc. Refrescos y catering in situ. Vino y chocolate caliente. Tómbola de Navidad (los beneficios se..."""@es, """Dalle 10.00 alle 17.30, presso la sala del villaggio, si terrà il mercatino di Natale con produttori locali, artigiani, prelibatezze, idee regalo, decorazioni, ecc. Rinfreschi e catering in loco. Vino e cioccolata calda. Tombola di Natale (il ricavato sarà devoluto..."""@it, """Kom van 10.00 tot 17.30 uur naar het dorpshuis voor de kerstmarkt met lokale producenten, ambachtslieden, delicatessen, cadeau-ideeën, decoraties, enz. Versnaperingen en catering ter plaatse. Wijn en warme chocolademelk. Kersttombola (de winst gaat naar de..."""@nl ; a :Description ; dc:description """De 10.00 a 17.30 horas, acérquese a la sala de fiestas del pueblo para asistir al mercado navideño con productores locales, artesanos, productos gastronómicos, ideas para regalos, decoraciones, etc. Refrescos y catering in situ. Vino y chocolate caliente. Tómbola navideña (los beneficios se donarán al Telemaratón), pintacaras para los niños y visita de Papá Noel."""@es, """Kom van 10.00 tot 17.30 uur naar het dorpshuis voor de kerstmarkt met lokale producenten, ambachtslieden, delicatessen, cadeau-ideeën, decoraties, enz. Versnaperingen en catering ter plaatse. Wijn en warme chocolademelk. Kersttombola (de winst gaat naar de Telethon), schminken voor kinderen en een bezoek van de kerstman."""@nl, """Rendez vous à la salle des fêtes de 10h à 17h30 pour le Marché de Noël avec producteurs locaux, artisans, gourmandises, idées cadeaux, décorations, ... Buvette et restauration sur place. Vin et chocolat chaud. Tombola de Noël (profits reversés au Téléthon), maquillage pour enfant et la visite du Père Noël."""@fr, """Treffen Sie sich von 10:00 bis 17:30 Uhr in der Festhalle zum Weihnachtsmarkt mit lokalen Produzenten, Handwerkern, Leckereien, Geschenkideen, Dekorationen, ... Getränke und Speisen vor Ort. Wein und heiße Schokolade. Weihnachtstombola (Erlöse gehen an Telethon), Kinderschminken und der Besuch des Weihnachtsmanns."""@de, """Come along to the village hall from 10am to 5.30pm for the Christmas Market with local producers, craftsmen, delicacies, gift ideas, decorations, etc. Refreshments and catering on site. Wine and hot chocolate. Christmas tombola (profits donated to the Telethon), face painting for children and a visit from Santa Claus."""@en, """Dalle 10.00 alle 17.30, presso la sala del villaggio, si terrà il mercatino di Natale con produttori locali, artigiani, prelibatezze, idee regalo, decorazioni, ecc. Rinfreschi e catering in loco. Vino e cioccolata calda. Tombola natalizia (il ricavato sarà devoluto a Telethon), pittura del viso per i bambini e visita di Babbo Natale."""@it . owl:topObjectProperty data:52969260-cf27-36a1-ba1f-9dc7ffee57a2 ; :hasDescription data:52969260-cf27-36a1-ba1f-9dc7ffee57a2 .