"Popular for its ventas and other Sunday shopping, the Ibardin Pass is also the starting point for easy and scenic coastal walks. One of them is to visit the Xoldokogaina lake, skirting the border ridge and strolling through the state forests."@en . "Popular por sus ventas y comercios fronterizos, el puerto de Ibardin es tambi\u00E9n el punto de partida de f\u00E1ciles y pintorescos paseos con vistas a la costa. Precisamente, una de esas caminatas le llevar\u00E1 hasta el lago Xoldokogaina bordeando la linea fronteriza y paseando por los bosques circundantes."@es . "Pl\u00E9biscit\u00E9 pour ses ventas et autres emplettes du dimanche, le col d'Ibardin est aussi le point de d\u00E9part de balades \u00E0 la fois faciles et panoramiques sur la c\u00F4te. L'une d'elles consiste \u00E0 rendre visite au lac du Xoldokogaina, en fr\u00F4lant la cr\u00EAte fronti\u00E8re et en fl\u00E2nant dans les for\u00EAts domaniales."@fr . "De Ibardinpas is populair om zijn ventas en andere zondagse boodschappen, maar is ook het vertrekpunt voor gemakkelijke en schilderachtige wandelingen langs de kust. Een daarvan is een bezoek aan het Xoldokogaina meer, het omtrekken van de grensrug en een wandeling door de staatsbossen."@nl . . . . . . "Popular for its ventas and other Sunday shopping, the Ibardin Pass is also the starting point for easy and scenic coastal walks. One of them is to visit the Xoldokogaina lake, skirting the border ridge and strolling through the state forests."@en . "Popular por sus ventas y comercios fronterizos, el puerto de Ibardin es tambi\u00E9n el punto de partida de f\u00E1ciles y pintorescos paseos con vistas a la costa. Precisamente, una de esas caminatas le llevar\u00E1 hasta el lago Xoldokogaina bordeando la linea fronteriza y paseando por los bosques circundantes."@es . "Pl\u00E9biscit\u00E9 pour ses ventas et autres emplettes du dimanche, le col d'Ibardin est aussi le point de d\u00E9part de balades \u00E0 la fois faciles et panoramiques sur la c\u00F4te. L'une d'elles consiste \u00E0 rendre visite au lac du Xoldokogaina, en fr\u00F4lant la cr\u00EAte fronti\u00E8re et en fl\u00E2nant dans les for\u00EAts domaniales."@fr . "Popolare per le sue ventas e altri acquisti domenicali, il Passo Ibardin \u00E8 anche il punto di partenza per facili e panoramiche passeggiate sulla costa. Una di queste \u00E8 la visita al lago Xoldokogaina, costeggiando il crinale di confine e passeggiando tra le foreste statali."@it . "De Ibardinpas is populair om zijn ventas en andere zondagse boodschappen, maar is ook het vertrekpunt voor gemakkelijke en schilderachtige wandelingen langs de kust. Een daarvan is een bezoek aan het Xoldokogaina meer, het omtrekken van de grensrug en een wandeling door de staatsbossen."@nl . "Der Ibardin-Pass ist ein beliebter Ort f\u00FCr Ventas und andere Sonntagseink\u00E4ufe, aber er ist auch der Ausgangspunkt f\u00FCr einfache Spazierg\u00E4nge mit Panoramablick auf die K\u00FCste. Eine davon ist der Besuch des Xoldokogaina-Sees, bei dem man den Grenzkamm \u00FCberquert und durch die Staatsw\u00E4lder streift."@de . . "Popolare per le sue ventas e gli altri acquisti domenicali, il passo di Ibardin \u00E8 anche il punto di partenza per facili e panoramiche passeggiate lungo la costa atlantica. Una di queste consiste in una visita al lago Xoldokogaina, che pu\u00F2 essere ragionevolmente effettuata con la famiglia. La maggior parte della salita \u00E8 concentrata all'inizio della passeggiata, per cui si consiglia di procedere a passo moderato per raggiungere la venta pi\u00F9 alta e poi il sentiero che porta alle pendici del Manddale. La vista \u00E8 gi\u00E0 molto ampia e favorisce le pause contemplative. Alla curva del sentiero, si vede tutto il massiccio di Xoldokogaina, un complesso di brughiere e valli ombreggiate, un vero paradiso per i pottok! \u00C8 il momento della grande discesa verso il lago, dove si pu\u00F2 fare una pausa all'ombra di querce centenarie."@it . "Popular por sus ventas y comercios fronterizos, el puerto de Ibardin es tambi\u00E9n el punto de partida de f\u00E1ciles y pintorescos paseos con vistas a la costa. Precisamente, una de esas caminatas consiste en una visita al lago de Xoldokogaina, un paseo que puede hacerse en familia. Como la mayor parte de la subida se concentra al principio de la caminata, conviene comenzar con un ritmo m\u00E1s bien lento, para llegar as\u00ED a la venta m\u00E1s alta y hasta el camino que lleva a las laderas de Manddale sin demasiado esfuerzo. La vistas son bonitas a lo largo de toda la subida y no necesitar\u00E1 excusas para hacer una pausa y disfrutar del panorama. Asomado desde un bosque de con\u00EDferas se puede ver todo el macizo de Xoldokogaina, un conjunto de p\u00E1ramos y valles sombreados que son \u00A1un aut\u00E9ntico para\u00EDso para las pottokas! El camino ofrece bonitas vistas en alg\u00FAn punto del recorrido y no es nada dif\u00EDcil."@es . "De pas van Ibardin is populair om zijn ventas en andere zondagse boodschappen, maar is ook het vertrekpunt voor gemakkelijke en schilderachtige wandelingen langs de Atlantische kust. Een daarvan bestaat uit een bezoek aan het Xoldokogaina meer, en kan redelijkerwijs met het gezin worden gedaan. Het grootste deel van de klim is geconcentreerd aan het begin van de wandeling, dus is het raadzaam een bescheiden tempo aan te houden om de hoogste venta te bereiken en vervolgens het pad naar de hellingen van Manddale. Het uitzicht is al zeer ruim en zet aan tot contemplatieve pauzes. In de bocht van het pad komt het hele Xoldokogainamassief in zicht, een complex van schaduwrijke heidevelden en valleien, een waar paradijs voor pottenkijkers! Het is tijd voor de grote afdaling naar het meer, waar u in de schaduw van honderd jaar oude eiken kunt pauzeren."@nl . "Pl\u00E9biscit\u00E9 pour ses ventas et autres emplettes du dimanche, le col d'Ibardin est aussi le point de d\u00E9part de balades \u00E0 la fois faciles et panoramiques sur la c\u00F4te atlantique. L'une d'elles consiste \u00E0 rendre visite au lac du Xoldokogaina, et pourra raisonnablement \u00EAtre parcourue en famille. L'essentiel de la mont\u00E9e \u00E9tant concentr\u00E9 en d\u00E9but de balade, il conviendra d'adopter une allure modeste pour rejoindre la venta la plus \u00E9lev\u00E9e, puis le chemin des pentes du Manddale. Le point de vue est d\u00E9j\u00E0 tr\u00E8s large et incite \u00E0 des pauses contemplatives. Au d\u00E9tour d'un bosquet de r\u00E9sineux, c'est tout le massif du Xoldokogaina qui s'offre au regard, un complexe de landes et vallons ombrag\u00E9s, un vrai paradis pour pottok ! C'est l'heure de la grande d\u00E9gringolade vers le lac, o\u00F9 l'on pourra faire une pause \u00E0 l'ombre de ch\u00EAnes centenaires."@fr . "Der Col d'Ibardin ist nicht nur ein beliebter Ort f\u00FCr Ventas und andere Sonntagseink\u00E4ufe, sondern auch der Ausgangspunkt f\u00FCr einfache Wanderungen mit Panoramablick auf die Atlantikk\u00FCste. Eine dieser Wanderungen f\u00FChrt zum See von Xoldokogaina und kann durchaus mit der ganzen Familie unternommen werden. Da der gr\u00F6\u00DFte Teil des Anstiegs zu Beginn der Wanderung stattfindet, sollten Sie sich nicht allzu sehr anstrengen, um den h\u00F6chsten Venta und dann den Weg zu den H\u00E4ngen des Manddale zu erreichen. Die Aussicht ist bereits sehr weitl\u00E4ufig und l\u00E4dt zu kontemplativen Pausen ein. Hinter einem Nadelbaumhain er\u00F6ffnet sich dem Betrachter das gesamte Xoldokogaina-Massiv, ein Komplex aus schattigen Heidefl\u00E4chen und T\u00E4lern, ein wahres Paradies f\u00FCr Pottok! Es ist Zeit f\u00FCr den gro\u00DFen Abstieg zum See, wo man im Schatten hundertj\u00E4hriger Eichen eine Pause einlegen kann."@de . "Popular for its ventas and other Sunday shopping, the Ibardin pass is also the starting point for easy and scenic walks along the Atlantic coast. One of them consists of a visit to the Xoldokogaina lake, and can reasonably be done with the family. As most of the climb is concentrated at the beginning of the walk, it is advisable to adopt a modest pace to reach the highest venta and then the path to the slopes of Manddale. The view is already very wide and encourages contemplative breaks. At the bend of a copse of conifers, the whole Xoldokogaina massif comes into view, a complex of shaded moors and valleys, a real paradise for pottok! It's time for the big descent to the lake, where you can take a break in the shade of hundred-year-old oaks."@en . . .