"L\u2019\u00E9olienne vous propose de passer une soir\u00E9e enti\u00E8re sous ses vo\u00FBtes \u00E0 \u00E9couter des histoires de 20h \u00E0 00h01."@fr . . . . . . . . . . . . "L\u2019\u00E9olienne vous propose de passer une soir\u00E9e enti\u00E8re sous ses vo\u00FBtes \u00E0 \u00E9couter des histoires de 20h \u00E0 00h01."@fr . "L'\u00E9olienne nodigt je uit om een hele avond onder de gewelven naar verhalen te luisteren van 20.00 tot 12.01 uur."@nl . "L'\u00E9olienne le invita a pasar toda una velada bajo sus b\u00F3vedas escuchando historias de 20:00 a 00:01."@es . "Das Windrad bietet Ihnen die M\u00F6glichkeit, einen ganzen Abend in seinen Gew\u00F6lben zu verbringen und von 20:00 bis 00:01 Uhr Geschichten zu lauschen."@de . "L'\u00E9olienne vi invita a trascorrere un'intera serata sotto le sue volte, ascoltando storie dalle 20.00 alle 00.01."@it . "L?\u00E9olienne invites you to spend an entire evening under its vaulted ceiling, listening to stories from 8pm to 12:01am."@en . . "Soir\u00E9e programm\u00E9e dans le cadre de la Journ\u00E9e Mondiale du Conte.\r\n\r\nPour f\u00EAter cet \u00E9v\u00E8nement annuel, qui tombe, co\u00EFncidence ou pas, le m\u00EAme jour que la Journ\u00E9e Mondiale du bonheur, L\u2019\u00E9olienne vous propose de passer une soir\u00E9e enti\u00E8re sous ses vo\u00FBtes \u00E0 \u00E9couter des histoires de 20h \u00E0 00h01, avec 3 conteurs et conteuses, ami.e.s de L\u2019\u00E9olienne de longue date.\r\n\r\nValise \u00E0 la main, cheveux peign\u00E9s par tous les courants d\u2019air du monde, Olivier Ponsot, conteur funambule sur corde vocale, partagera la sc\u00E8ne avec Karine Mazel, artiste chercheuse qui \u0153uvre \u00E0 faire entendre avec pertinence les contes merveilleux dans le monde contemporain et Thierno Diallo, conteur d\u2019origine s\u00E9n\u00E9galaise, qui raconte pour les petits comme pour les grands, des contes d\u2019Afrique de l\u2019Ouest ou d\u2019ailleurs\u2026\r\n\r\nEmbarquez avec nous dans cette odyss\u00E9e de paroles et de pr\u00E9sences savoureuses !\r\n\r\nAvec Karine Mazel, Oliver Ponsot, Thierno Diallo\r\n\r\nA partir de 10 ans"@fr . "Dieser Abend wurde im Rahmen des Welttages des M\u00E4rchens geplant.\r\n\r\nUm dieses j\u00E4hrliche Ereignis zu feiern, das - Zufall oder nicht - am selben Tag wie der Welttag des Gl\u00FCcks stattfindet, l\u00E4dt das Windrad Sie ein, einen ganzen Abend in seinen Gew\u00F6lben zu verbringen und von 20.00 bis 00.01 Uhr Geschichten zu lauschen, mit drei Erz\u00E4hlern und Erz\u00E4hlerinnen, die seit langem Freunde des Windrads sind.\r\n\r\nDer auf dem Stimmband seiltanzende Erz\u00E4hler Olivier Ponsot teilt sich die B\u00FChne mit Karine Mazel, einer K\u00FCnstlerin, die sich daf\u00FCr einsetzt, dass wunderbare M\u00E4rchen in der heutigen Welt Geh\u00F6r finden, und Thierno Diallo, einem Erz\u00E4hler senegalesischer Herkunft, der f\u00FCr Kinder und Erwachsene M\u00E4rchen aus Westafrika und anderen L\u00E4ndern erz\u00E4hlt\r\n\r\nBegeben Sie sich mit uns auf eine Odyssee der Worte und der schmackhaften Pr\u00E4senz!\r\n\r\nMit Karine Mazel, Oliver Ponsot, Thierno Diallo\r\n\r\nAb 10 Jahren"@de . "Una velada programada en el marco del D\u00EDa Mundial del Cuento.\r\n\r\nPara celebrar este acontecimiento anual, que casualmente coincide con el D\u00EDa Mundial de la Felicidad, L'\u00E9olienne le invita a pasar toda una velada bajo sus b\u00F3vedas escuchando cuentos de 20:00 a 00:01, con 3 narradores, amigos de L'\u00E9olienne desde hace mucho tiempo.\r\n\r\nMaleta en mano, melena peinada por todas las corrientes de aire del mundo, Olivier Ponsot, funambulista de las cuerdas vocales, compartir\u00E1 escenario con Karine Mazel, artista-investigadora que trabaja para que los cuentos maravillosos se escuchen con pertinencia en el mundo contempor\u00E1neo, y Thierno Diallo, narrador de origen senegal\u00E9s que cuenta cuentos de \u00C1frica Occidental y de otros lugares para grandes y peque\u00F1os?\r\n\r\n\u00A1Acomp\u00E1\u00F1enos en esta odisea de palabras y sabrosas presencias!\r\n\r\nCon Karine Mazel, Oliver Ponsot, Thierno Diallo\r\n\r\nA partir de 10 a\u00F1os"@es . "Een avond geprogrammeerd als onderdeel van Wereldverteldag.\r\n\r\nOm dit jaarlijkse evenement te vieren, dat toevallig op dezelfde dag valt als de Werelddag van het Geluk, nodigt L'\u00E9olienne u uit om een hele avond onder haar gewelven naar verhalen te luisteren van 20u tot 12u01, met 3 vertellers, oude vrienden van L'\u00E9olienne.\r\n\r\nKoffer in de hand, haar gekamd door alle luchtstromen van de wereld, Olivier Ponsot, een koorddanser op een stemband, zal het podium delen met Karine Mazel, een kunstenaar-onderzoeker die ervoor zorgt dat prachtige verhalen gehoord worden met relevantie in de hedendaagse wereld, en Thierno Diallo, een in Senegal geboren verteller die verhalen uit West-Afrika en elders vertelt voor jong en oud?\r\n\r\nGa met ons mee op deze odyssee van woorden en smakelijke aanwezigheid!\r\n\r\nMet Karine Mazel, Oliver Ponsot, Thierno Diallo\r\n\r\nVanaf 10 jaar"@nl . "Una serata programmata nell'ambito della Giornata mondiale della narrazione.\r\n\r\nPer celebrare questo evento annuale, che per coincidenza cade lo stesso giorno della Giornata Mondiale della Felicit\u00E0, L'\u00E9olienne vi invita a trascorrere un'intera serata sotto le sue volte ascoltando storie dalle 20.00 alle 24.01, in compagnia di 3 narratori, amici di lunga data de L'\u00E9olienne.\r\n\r\nValigia in mano, capelli pettinati da tutte le correnti d'aria del mondo, Olivier Ponsot, funambolo delle corde vocali, divider\u00E0 il palco con Karine Mazel, artista-ricercatrice che lavora per far s\u00EC che le storie meravigliose siano ascoltate con rilevanza nel mondo contemporaneo, e Thierno Diallo, narratore di origine senegalese che racconta storie dell'Africa occidentale e non solo, per grandi e piccini\r\n\r\nUnitevi a noi in questa odissea di parole e presenze gustose!\r\n\r\nCon Karine Mazel, Oliver Ponsot, Thierno Diallo\r\n\r\nDai 10 anni in su"@it . "An evening programmed as part of World Storytelling Day.\r\n\r\nTo celebrate this annual event, which coincidentally falls on the same day as World Happiness Day, L?\u00E9olienne invites you to spend an entire evening under its vaults listening to stories from 8pm to 12:01am, with 3 storytellers, long-time friends of L?\u00E9olienne.\r\n\r\nSuitcase in hand, hair combed by all the world?s air currents, Olivier Ponsot, storyteller tightrope walker on a vocal cord, will share the stage with Karine Mazel, artist-researcher who works to make marvelous tales heard with relevance in the contemporary world, and Thierno Diallo, storyteller of Senegalese origin, who tells tales from West Africa and elsewhere for young and old alike?\r\n\r\nJoin us on this odyssey of words and tasty presences!\r\n\r\nWith Karine Mazel, Oliver Ponsot, Thierno Diallo\r\n\r\nAges 10 and up"@en . . .