. . . . . . "En d\u00E9but de soir\u00E9e, rejoignez une poign\u00E9e de privil\u00E9gi\u00E9s et profitez du mus\u00E9e de fa\u00E7on exclusive. Admirez certaines collections, exceptionnellement sorties des r\u00E9serves. La visite se conclut par une exp\u00E9rience gourmande.\n\nR\u00E9servation obligatoire"@fr . "In prima serata, unisciti a pochi privilegiati e goditi il museo in modo esclusivo. Ammirate alcune delle collezioni, eccezionalmente tirate fuori dai depositi. La visita si conclude con un'esperienza gastronomica.\n\nPrenotazione obbligatoria"@it . "In the early evening, join a privileged few and enjoy the museum in an exclusive way. Admire certain collections, exceptionally taken out of storage. The visit concludes with a gourmet experience.\n\nReservations required"@en . "Sluit je in de vroege avond aan bij een paar bevoorrechten en geniet op een exclusieve manier van het museum. Bewonder enkele collecties die uitzonderlijk uit de opslag zijn gehaald. Het bezoek wordt afgesloten met een gastronomische ervaring.\n\nReserveren noodzakelijk"@nl . "A primera hora de la tarde, \u00FAnase a unos pocos privilegiados y disfrute del museo de forma exclusiva. Admire algunas de las colecciones, excepcionalmente sacadas de su almac\u00E9n. La visita concluye con una experiencia gastron\u00F3mica.\n\nImprescindible reservar"@es . "Schlie\u00DFen Sie sich am fr\u00FChen Abend einer Handvoll Privilegierter an und genie\u00DFen Sie das Museum auf exklusive Weise. Bewundern Sie bestimmte Sammlungen, die ausnahmsweise aus den Lagerr\u00E4umen geholt werden. Der Besuch endet mit einem Gourmet-Erlebnis.\n\nReservierung erforderlich"@de . . . . . . . . . . . . .