. . . . . . "Via een Balkan-Oosters repertoire tekenen de stemmen van Estelle en Mandra arabesken rond Griekse melodie\u00EBn, Bulgaarse diafonie\u00EBn en Anatolische monodie\u00EBn.\nEn in de ronde vinden ze de sirto, kalamatiano en andere pa\u00EFduskodansen opnieuw uit..."@nl . "A trav\u00E9s de un repertorio balc\u00E1nico-oriental, las voces de Estelle y Mandra dibujan arabescos en torno a melod\u00EDas griegas, diafon\u00EDas b\u00FAlgaras y monod\u00EDas anatolias.\nY en ronda, reinventan el sirto, el kalamatiano y otras danzas pa\u00EFdusko..."@es . "Attraverso un repertorio balcanico-orientale, le voci di Estelle e Mandra disegnano arabeschi intorno a melodie greche, diafonie bulgare e monodie anatoliche.\nE a tutto tondo, reinventano il sirto, il kalamatiano e altre danze pa\u00EFdusko..."@it . "Through a Balkan-Oriental repertoire, the voices of Estelle and Mandra draw arabesques around Greek melodies, Bulgarian diaphonies and Anatolian monodies.\nAnd in the round, they reinvent sirto, kalamatiano and other pa\u00EFdusko dances..."@en . "A travers un r\u00E9pertoire balkan-oriental, les voix d'Estelle et Mandra dessinent des arabesques autour de m\u00E9lop\u00E9es grecques, de diaphonies bulgares et de monodies anatoliennes.\nEt dans la ronde, on r\u00E9invente les danses sirto, kalamatiano et d'autres pa\u00EFdusko..."@fr . "Durch ein balkanisch-orientalisches Repertoire zeichnen die Stimmen von Estelle und Mandra Arabesken um griechische Melodien, bulgarische Diaphonien und anatolische Monodien.\nUnd im Reigen werden die T\u00E4nze Sirto, Kalamatiano und andere Paidusko neu erfunden..."@de . . .