"Altremie, c\u2019est pas dans le dictionnaire, mais c\u2019est un n\u00E9ologisme qui repr\u00E9sente le mieux ce dont je vais vous parler."@fr . . . . . . . . . . . "Altremie, c\u2019est pas dans le dictionnaire, mais c\u2019est un n\u00E9ologisme qui repr\u00E9sente le mieux ce dont je vais vous parler."@fr . "Altremie staat niet in het woordenboek, maar het is een neologisme dat het beste weergeeft waar ik het over ga hebben."@nl . "Altremie non \u00E8 nel dizionario, ma \u00E8 un neologismo che rappresenta al meglio ci\u00F2 di cui parler\u00F2."@it . "Altremie isn't in the dictionary, but it's a neologism that best represents what I'm going to talk about."@en . "Altremie steht zwar nicht im W\u00F6rterbuch, ist aber ein Neologismus, der am besten darstellt, wor\u00FCber ich sprechen werde."@de . "Altremie no est\u00E1 en el diccionario, pero es el neologismo que mejor representa de lo que voy a hablar."@es . . "Altremie es una mezcla de altruismo y posponer las cosas, porque hasta ahora siempre he pospuesto lo que quer\u00EDa hacer y he dado prioridad a los dem\u00E1s. De hecho, por eso me hice enfermera. Voy a hablarles de mi carrera en el \u00E1mbito hospitalario, pero eso no es todo. Altremie tambi\u00E9n define lo que he vivido en mis relaciones, con mis amigos y con mi familia? Es divertido, a veces conmovedor, a menudo ambas cosas.\r\n\r\nReir\u00E1s, tal vez llorar\u00E1s, pero sobre todo, pasaremos un verdadero momento juntos. Y esta vez, no lo pospondr\u00E9 m\u00E1s."@es . "Altremie \u00E8 un misto di altruismo e di rimandare, perch\u00E9 finora ho sempre rimandato quello che volevo fare, mettendo gli altri al primo posto. Infatti, \u00E8 per questo che sono diventata infermiera. Vi parler\u00F2 della mia carriera nell'ambiente ospedaliero, ma non solo. Altremie definisce anche ci\u00F2 che ho vissuto nelle mie relazioni, con i miei amici e con la mia famiglia? \u00C8 divertente, a volte commovente, spesso entrambe le cose.\r\n\r\nRiderete, forse piangerete, ma soprattutto vivremo un vero momento insieme. E questa volta non rimander\u00F2 oltre."@it . "Altremie ist eine Mischung aus Altruismus und Aufschieben; denn bis jetzt habe ich meine W\u00FCnsche immer aufgeschoben, um andere an die erste Stelle zu setzen. Das ist auch der Grund, warum ich Krankenpfleger geworden bin. Ich werde dir von diesem Werdegang im Krankenhaus erz\u00E4hlen, aber nicht nur davon. Altremie bedeutet auch, was ich in meinen Beziehungen, mit meinen Freunden und meiner Familie durchgemacht habe Es ist lustig, manchmal r\u00FChrend, oft beides.\r\n\r\nDu wirst lachen, vielleicht weinen, aber vor allem werden wir eine gute Zeit miteinander verbringen. Und dieses Mal verschiebe ich es nicht auf sp\u00E4ter."@de . "Altremie, c\u2019est un m\u00E9lange entre altruisme et remettre ; parce que jusqu\u2019\u00E0 pr\u00E9sent, j\u2019ai toujours remis \u00E0 plus tard mes envies, pour faire passer les autres en premier. C\u2019est d\u2019ailleurs pour \u00E7a que j\u2019ai \u00E9t\u00E9 infirmier. Je vais te parler de ce parcours justement dans le milieu hospitalier, mais pas que. Altremie, \u00E7a d\u00E9finit aussi ce que j\u2019ai parcouru dans mes relations sentimentales, avec mes amis et avec ma famille\u2026 C\u2019est dr\u00F4le, parfois touchant, souvent les deux.\r\n\r\nTu vas rire, peut-\u00EAtre pleurer, mais surtout, on va passer un vrai moment ensemble. Et cette fois, je le remets pas \u00E0 plus tard."@fr . "Altremie is een mix van altru\u00EFsme en dingen uitstellen, omdat ik tot nu toe altijd heb uitgesteld wat ik wilde doen en anderen op de eerste plaats heb gezet. Daarom ben ik eigenlijk verpleegster geworden. Ik ga het met je hebben over mijn carri\u00E8re in het ziekenhuismilieu, maar dat is niet alles. Altremie beschrijft ook wat ik heb meegemaakt in mijn relaties, met mijn vrienden en met mijn familie Het is grappig, soms ontroerend, vaak allebei.\r\n\r\nJe zult lachen, misschien huilen, maar bovenal hebben we een echt moment samen. En deze keer stel ik het niet langer uit."@nl . "Altremie is a mixture of altruism and postponement; because until now, I?ve always put off my desires, to put others first. That's why I became a nurse in the first place. I'm going to tell you about my career in the hospital environment, but not only that. Altremie also defines what I've been through in my relationships, with friends and family? It's funny, sometimes touching, often both.\r\n\r\nYou'll laugh, maybe cry, but above all, we'll have a real moment together. And this time, I won't put it off any longer."@en . . .