<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/513a97d0-2402-3132-8995-d11e570eb85f"> Biodiversité de cette réserve naturelle protégée. Tout public – Payant à partir de 12 ans. Inscription obligatoire et renseignements au 05 56 60 18 07. Lieu : entrée de la réserve du côté du port ostréicole. Biodiversiteit in dit beschermde natuurgebied. Open voor publiek? Betalend vanaf 12 jaar. Registratie en informatie vereist op 05 56 60 18 07. Locatie: ingang van het reservaat bij de oesterhaven. Biodiversità in questa riserva naturale protetta. Aperto al pubblico? A pagamento a partire dai 12 anni. Registrazione e informazioni al numero 05 56 60 18 07. Ubicazione: ingresso della riserva vicino al porto delle ostriche. Biodiversität dieses geschützten Naturreservats. Für alle Altersgruppen ? Kostenpflichtig ab 12 Jahren. Anmeldung erforderlich und Informationen unter 05 56 60 18 07. Ort: Eingang des Reservats auf der Seite des Austernhafens. Biodiversidad en esta reserva natural protegida. Abierto al público ? De pago a partir de 12 años. Inscripción e información en el 05 56 60 18 07. Localización: entrada de la reserva cerca del puerto de ostras. Biodiversity in this protected nature reserve. Public ? Chargeable for ages 12 and over. Registration and information required on 05 56 60 18 07. Location: entrance to the reserve near the oyster port.