@prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . @prefix dc: . data:50945b61-6137-3696-94a6-f48771fbdf7e owl:topDataProperty """Le Foyer Rural de Merville propose un stage de théâtre pour les enfants de 7 à 12 ans, à la salle Naudin les lundi et mardi, puis à la salle Joseph Bon le mercredi. Un spectacle aura lieu le dernier jour, à 16h00 !"""@fr ; :hasTranslatedProperty data:8f6d78d0-2e3b-3f9a-aa37-09a0734aab47, data:4c333ab9-893d-31ab-a712-ba679d21d79d, data:5b35b25a-27f1-314c-8a46-ff105ec13402, data:e90f9d56-709e-3b5b-9282-6553c298f9ee, data:84628663-f3d3-3dd7-bf0d-9e436249478a, data:fed51bf7-c45d-3edd-a131-2df67362942d, data:ad380964-4602-3684-8a81-0d6779fe63b7, data:703f701d-0762-3f5c-b9af-20f59919217c, data:05a2cdf2-db5c-3e48-a966-48cc0171fad8, data:5694b24c-064c-3091-8b43-37b12bd54894 ; :shortDescription """Le Foyer Rural de Merville propose un stage de théâtre pour les enfants de 7 à 12 ans, à la salle Naudin les lundi et mardi, puis à la salle Joseph Bon le mercredi. Un spectacle aura lieu le dernier jour, à 16h00 !"""@fr, """Il Foyer Rural de Merville propone un corso di teatro per bambini dai 7 ai 12 anni, presso la Salle Naudin il lunedì e il martedì, e presso la Salle Joseph Bon il mercoledì. L'ultimo giorno, alle 16.00, ci sarà uno spettacolo!"""@it, """De Foyer Rural de Merville biedt een toneelcursus aan voor kinderen van 7 tot 12 jaar, op maandag en dinsdag in de Salle Naudin en op woensdag in de Salle Joseph Bon. Op de laatste dag is er om 16.00 uur een voorstelling!"""@nl, """Das Foyer Rural de Merville bietet einen Theaterkurs für Kinder von 7 bis 12 Jahren an, der am Montag und Dienstag im Saal Naudin und am Mittwoch im Saal Joseph Bon stattfindet. Am letzten Tag findet um 16 Uhr eine Aufführung statt!"""@de, """El Foyer Rural de Merville propone un curso de teatro para niños de 7 a 12 años, en la Salle Naudin el lunes y el martes, y después en la Salle Joseph Bon el miércoles. El último día, a las 16.00 horas, habrá una representación"""@es, """The Foyer Rural de Merville is offering a theater workshop for children aged 7 to 12, at the Salle Naudin on Monday and Tuesday, then at the Salle Joseph Bon on Wednesday. A show will take place on the last day, at 4:00 pm!"""@en ; a :Description ; dc:description """Les Inscriptions sont obligatoires, par email, auprès du Foyer Rural. Chacun apporte son pique nique, ou repas froid."""@fr, """Aanmeldingen moeten per e-mail naar de Foyer. Neem je eigen picknick of koude maaltijd mee."""@nl, """Le iscrizioni devono essere effettuate via e-mail al Foyer Rural. Portate il vostro picnic o pasto freddo."""@it, """Registration is compulsory, by email to the Foyer Rural. Bring your own picnic or cold meal."""@en, """Las inscripciones deben hacerse por correo electrónico al Foyer Rural. Traiga su propio picnic o comida fría."""@es, """Die Anmeldung ist obligatorisch und erfolgt per E-Mail an das Foyer Rural. Jeder bringt sein eigenes Picknick oder eine kalte Mahlzeit mit."""@de . owl:topObjectProperty data:50945b61-6137-3696-94a6-f48771fbdf7e ; :hasDescription data:50945b61-6137-3696-94a6-f48771fbdf7e .