. . . . . . . . . . . . "2024-05-31"^^ . "2024-06-01T06:01:07.873Z"^^ . "27507ca50e4a37f35354efcbbd27dd35" . "722"^^ . "5"^^ . "3a533141d21276c3b251cb3569f0c806" . "2014-04-09"^^ . . . . . . . . "Les \"Storcka\" - cigogne en alsacien est le nom donn\u00E9 aux habitants de la ville de Cernay. Un parc d\u00E9di\u00E9 est implant\u00E9 au c\u0153ur de la ville o\u00F9 de nombreuses cigognes y coulent des jours heureux, \u00E9t\u00E9 comme hiver."@fr . "De \"Storcka\" - ooievaar in het Elzassisch - is de naam die aan de inwoners van de stad Cernay is gegeven. Er is een speciaal park in het hart van de stad waar vele ooievaars in zomer en winter gelukkig leven."@nl . "La \"Storcka\" - cig\u00FCe\u00F1a en alsaciano - es el nombre que reciben los habitantes de la ciudad de Cernay. En el coraz\u00F3n de la ciudad hay un parque dedicado a las cig\u00FCe\u00F1as, donde muchas de ellas viven felices tanto en verano como en invierno."@es . "La \"Storcka\" - cicogna in alsaziano - \u00E8 il nome dato agli abitanti della citt\u00E0 di Cernay. Nel cuore della citt\u00E0 c'\u00E8 un parco dedicato dove molte cicogne vivono felici in estate e in inverno."@it . "Die \"Storcka\" - els\u00E4ssisch f\u00FCr Storch - ist der Name der Einwohner der Stadt Cernay. Im Herzen der Stadt gibt es einen Storchenpark, in dem viele St\u00F6rche im Sommer und Winter gl\u00FCcklich sind."@de . "The \"Storcka\" - stork in Alsatian - is the name given to the inhabitants of the city of Cernay. A dedicated park is located in the heart of the city where many storks live happily in summer and winter."@en . "Le parc \u00E0 cigognes"@fr . "239003392" .