. . . . . . . . . . . . . . "2026-06-29"^^ . "2026-07-10T04:44:46.542Z"^^ . . . "d5a75b2db9126ff08bd0ce8eb8f4d76b" . "380"^^ . "5"^^ . "83994ab4e934e2d490b75173265d7f08" . "2026-06-29"^^ . . . "2026-08-11"^^ . "2026-08-11"^^ . . . . . . . "Berlin bei Nacht, die Steppen des Ostens bei Tag. Ladislava webt zwischen diesen beiden Welten eine ungew\u00F6hnliche und mitrei\u00DFende Musik: Klarinette, Gitarre und unerbittlicher Kick, um Texte zu untermalen, die aus der traditionellen tschechischen, wei\u00DFrussischen und ukrainischen Poesie stammen \u2013 Lieder von Liebe und Leidenschaft, durchdrungen von Elektrokl\u00E4ngen."@de . "Berlijn \u2019s nachts, de steppen van het Oosten overdag. Ladislava weeft tussen deze twee werelden een onwaarschijnlijke en betoverende muziek: klarinet, gitaar en een meeslepende kickdrum om teksten te dragen die zijn ontleend aan de traditionele Tsjechische, Wit-Russische en Oekra\u00EFense po\u00EBzie\u2026 liefdesliederen en liederen vol passie, doorspekt met electro."@nl . "Berl\u00EDn por la noche, las estepas del Este durante el d\u00EDa. Ladislava teje entre estos dos mundos una m\u00FAsica ins\u00F3lita y cautivadora: clarinete, guitarra y un bombo implacable que acompa\u00F1an a letras extra\u00EDdas de la poes\u00EDa tradicional checa, bielorrusa y ucraniana\u2026 canciones de amor y pasi\u00F3n con toques de m\u00FAsica electr\u00F3nica."@es . "Berlin la nuit, les steppes de l\u2019Est le jour. Ladislava tisse entre ces deux mondes une musique improbable et envo\u00FBtante : clarinette, guitare et kick implacable pour porter des textes puis\u00E9s dans la po\u00E9sie traditionnelle tch\u00E8que, bi\u00E9lorusse, ukrainienne \u2014 des chants d\u2019amour et de passion travers\u00E9s par l\u2019\u00E9lectro."@fr . "Berlino di notte, le steppe dell\u2019Est di giorno. Ladislava intreccia tra questi due mondi una musica insolita e avvolgente: clarinetto, chitarra e una batteria inarrestabile per accompagnare testi tratti dalla poesia tradizionale ceca, bielorussa, ucraina\u2026 canti d\u2019amore e di passione attraversati dall\u2019elettronica."@it . "Berlin by night, the Eastern steppes by day. Ladislava weaves an unlikely and captivating sound between these two worlds: clarinet, guitar, and a relentless kick drum to carry lyrics drawn from traditional Czech, Belarusian, and Ukrainian poetry\u2014 songs of love and passion infused with electronic music."@en . "Au gr\u00E8s du jazz : Ladislava"@fr . "217009204" .